Elza Soares - Estou Com Raiva de Você - перевод текста песни на английский

Estou Com Raiva de Você - Elza Soaresперевод на английский




Estou Com Raiva de Você
I'm Mad at You
Estou com raiva de você e a razão eu explico
I'm mad at you, and I'll tell you why
Porque estou cansada de esperar na janela pra lhe ver
Because I'm tired of waiting by the window for you
Estou com raiva de você e até resolvida a mudar de pensar
I'm mad at you, and I've even decided to change my mind
Olhar pra frente, ser indiferente e deixar de chorar
To look only forward, to be indifferent, and to stop crying
Para que sacríficio? resolvi deixar disso, pois você não fez por merecer
Why sacrifice? I decided to stop, because you didn't deserve it
Olhe bem o meu rosto, ele é todo desgosto por causa de você
Look at my face, it's all sad because of you
Para que esperar por alguém que não vem e nem tenta tornar-se querido
Why wait for someone who doesn't come or even try to become loved
Estou com raiva de você por meu tempo perdido
I'm mad at you for my wasted time
(Olhar pra frente, ser indiferente e deixar de chorar)
(To look only forward, to be indifferent, and to stop crying)
Para que sacríficio? resolvi deixar disso, pois você não fez por merecer
Why sacrifice? I decided to stop, because you didn't deserve it
Olhe bem o meu rosto, ele é todo desgosto por causa de você
Look at my face, it's all sad because of you
Para que esperar por alguém que não vem e nem tenta tornar-se querido
Why wait for someone who doesn't come or even try to become loved
Estou com raiva de você por meu tempo perdido
I'm mad at you for my wasted time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.