Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sonhei Que Tu Estavas Tão Linda
Ich träumte, du wärst so wunderschön
Eu
sonhei
que
tu
estavas
tão
linda
Ich
träumte,
du
wärst
so
wunderschön
Numa
festa
de
raro
esplendor
Auf
einem
Fest
von
seltener
Pracht
Teu
vestido
de
baile
lembro
ainda
Dein
Ballkleid,
ich
erinnere
mich
noch
daran
Era
branco,
todo
branco,
meu
amor
Es
war
weiß,
ganz
weiß,
mein
Liebster
A
orquestra
tocou
uma
valsa
dolente
Das
Orchester
spielte
einen
wehmütigen
Walzer
Tomei-te
aos
braços,
fomos
bailando
Ich
nahm
dich
in
meine
Arme,
wir
tanzten
Ambos
silentes
Beide
schweigend
E
os
pares
que
rodeavam
entre
nós
Und
die
Paare,
die
uns
umkreisten
Diziam
coisa,
trocavam
juras
Sagten
Dinge,
tauschten
Schwüre
aus
A
meia
voz
Mit
gedämpfter
Stimme
Violinos
enchiam
o
ar
de
emoções
Geigen
erfüllten
die
Luft
mit
Gefühlen
Tive
desejos:
uma
centena
de
corações
Ich
hatte
Wünsche:
hundert
Herzen
Pra
despertar
teu
ciúme
Um
deine
Eifersucht
zu
wecken
Tentei
flertar
alguém
Versuchte
ich,
mit
jemandem
zu
flirten
Mas
tu
não
flertastes
ninguém
Aber
du
hast
mit
niemandem
geflirtet
Olhavas
só
para
mim
Du
hast
nur
mich
angesehen
Vitórias
de
amor
cantei
Ich
sang
Siegeslieder
der
Liebe
Mas
foi
tudo
um
sonho,
acordei
Aber
es
war
alles
nur
ein
Traum,
ich
erwachte
Olhavas
só
para
mim
Du
hast
nur
mich
angesehen
Vitórias
de
amor
cantei
Ich
sang
Siegeslieder
der
Liebe
Mas
foi
tudo
um
sonho,
acordei
Aber
es
war
alles
nur
ein
Traum,
ich
erwachte
Pra
despertar
teu
ciúme
Um
deine
Eifersucht
zu
wecken
Tentei
flertar
alguém
Versuchte
ich,
mit
jemandem
zu
flirten
Mas
tu
não
flertastes
ninguém
Aber
du
hast
mit
niemandem
geflirtet
Olhavas
só
para
mim
Du
hast
nur
mich
angesehen
Vitórias
de
amor
cantei
Ich
sang
Siegeslieder
der
Liebe
Mas
foi
tudo
um
sonho,
acordei
Aber
es
war
alles
nur
ein
Traum,
ich
erwachte
Do
sonho
mais
lindo
Aus
dem
schönsten
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamartine Babo, Francisco Mattoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.