Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
pode
parir
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
gebären
kann,
zu
sagen,
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir?
wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
sabe
gerar
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
Leben
schenken
kann,
zu
sagen,
O
que
ela
pode
ou
não
falar?
was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
pode
parir
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
gebären
kann,
zu
sagen,
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir?
wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
sabe
gerar
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
Leben
schenken
kann,
zu
sagen,
O
que
ela
pode
ou
não
falar?
was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Você
sabe
o
que
é
Nazi?
Weißt
du,
was
Nazi
ist?
Pesquisou
pra
opinar?
Hast
du
recherchiert,
um
eine
Meinung
zu
haben?
Ou
só
repetiu,
feito
papagaio,
aquilo
que
ouviu
por
aí
falar
Oder
hast
du
nur
wie
ein
Papagei
wiederholt,
was
du
gehört
hast?
É
que
as
fêmeas
da
espécie
querem
espaço
para
exercer
Es
ist
so,
dass
die
Weibchen
der
Spezies
Raum
wollen,
um
auszuüben,
O
vasto
potencial
que
nos
foi
tomado
de
ser
das
gewaltige
Potenzial,
das
uns
genommen
wurde,
zu
sein.
Respeite
esse
corpo
que
dele
sai
gente
Respektiere
diesen
Körper,
aus
dem
Menschen
kommen,
Que
sangra
sem
morrer
der
blutet,
ohne
zu
sterben.
Respeite
esse
corpo,
ele
não
lhe
pertence
Respektiere
diesen
Körper,
er
gehört
dir
nicht.
Feminino
corpo
vai
prevalecer
Der
weibliche
Körper
wird
sich
durchsetzen.
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
pode
parir
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
gebären
kann,
zu
sagen,
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir?
wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
sabe
gerar
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
Leben
schenken
kann,
zu
sagen,
O
que
ela
pode
ou
não
falar?
was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
pode
parir
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
gebären
kann,
zu
sagen,
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir?
wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
sabe
gerar
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
Leben
schenken
kann,
zu
sagen,
O
que
ela
pode
ou
não
falar?
was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Respeite
esse
corpo
que
dele
sai
gente
Respektiere
diesen
Körper,
aus
dem
Menschen
kommen,
Que
sangra
sem
morrer
der
blutet,
ohne
zu
sterben.
Respeite
esse
corpo,
ele
não
lhe
pertence
Respektiere
diesen
Körper,
er
gehört
dir
nicht.
Feminino
corpo
vai
prevalecer
Der
weibliche
Körper
wird
sich
durchsetzen.
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
pode
parir
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
gebären
kann,
zu
sagen,
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir?
wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
sabe
gerar
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
Leben
schenken
kann,
zu
sagen,
O
que
ela
pode
ou
não
falar?
was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
pode
parir
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
gebären
kann,
zu
sagen,
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir?
wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é
pra
dizer
a
alguém
que
sabe
gerar
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist,
um
jemandem,
der
Leben
schenken
kann,
zu
sagen,
O
que
ela
pode
ou
não
falar?
was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir
Wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
O
que
ela
pode
ou
não,
falar
Was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
Onde
ela
deve
ou
não
deve
ir
Wohin
sie
gehen
darf
oder
nicht?
Quem
você
pensa
que
é?
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
O
que
ela
pode
ou
não,
falar
Was
sie
sagen
darf
oder
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.