Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trago
em
meu
corpo
as
marcas
do
meu
tempo
Trage
ich
an
meinem
Körper
die
Zeichen
meiner
Zeit
Meu
desespero,
a
vida
num
momento
Meine
Verzweiflung,
das
Leben
in
einem
Moment
A
fossa,
a
fome,
a
flor,
o
fim
do
mundo
Die
Grube,
den
Hunger,
die
Blume,
das
Ende
der
Welt
Trago
no
olhar
imagens
distorcidas
Trage
ich
in
meinen
Augen
verzerrte
Bilder
Cores,
viagens,
mãos
desconhecidas
Farben,
Reisen,
unbekannte
Hände
Trazem
a
lua,
a
rua
às
minhas
mãos
Sie
bringen
den
Mond,
die
Straße
in
meine
Hände
As
minhas
mãos
enfraquecidas
e
vazias
Suchen
meine
geschwächten
und
leeren
Hände
Procuram
nuas
pelas
luas,
pelas
ruas
Nackt
nach
den
Monden,
nach
den
Straßen
Na
solidão
das
noites
frias
por
você
In
der
Einsamkeit
der
kalten
Nächte
nach
dir
Homens
sem
medo
aportam
no
futuro
Landen
furchtlose
Menschen
in
der
Zukunft
Eu
tenho
medo,
acordo
e
te
procuro
Ich
habe
Angst,
wache
auf
und
suche
dich
Meu
quarto
escuro
é
inerte
como
a
morte
Mein
dunkles
Zimmer
ist
träge
wie
der
Tod
Homens
de
aço
esperam
da
ciência
Erwarten
Menschen
aus
Stahl
etwas
von
der
Wissenschaft
Eu
desespero,
abraço
a
tua
ausência
Ich
verzweifle,
umarme
deine
Abwesenheit
É
o
que
me
resta
vivo,
é
minha
sorte
Es
ist
das,
was
mir
lebendig
bleibt,
es
ist
mein
Los
Eu
não
queria
a
juventude
assim
perdida
Ich
wollte
die
Jugend
nicht
so
verloren
sehen
Eu
não
queria
andar
morrendo
pela
vida
Ich
wollte
nicht
durchs
Leben
gehend
sterben
Eu
não
queria
amar
assim
como
eu
te
amei
Ich
wollte
nicht
so
lieben,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Eu
não
queria
a
juventude
assim
perdida
Ich
wollte
die
Jugend
nicht
so
verloren
sehen
Eu
não
queria
andar
morrendo
pela
vida
Ich
wollte
nicht
durchs
Leben
gehend
sterben
Eu
não
queria
amar
assim
como
eu
te
amei
Ich
wollte
nicht
so
lieben,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Eu
não
queria
a
juventude
assim
perdida
Ich
wollte
die
Jugend
nicht
so
verloren
sehen
Eu
não
queria
andar
morrendo
pela
vida
Ich
wollte
nicht
durchs
Leben
gehend
sterben
Eu
não
queria
amar
assim
como
eu
te
amei
Ich
wollte
nicht
so
lieben,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Eu
não
queria
a
juventude
assim
perdida
Ich
wollte
die
Jugend
nicht
so
verloren
sehen
Eu
não
queria
andar
morrendo
pela
vida
Ich
wollte
nicht
durchs
Leben
gehend
sterben
Eu
não
queria
amar
assim
como
eu
te
amei
Ich
wollte
nicht
so
lieben,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taiguara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.