Текст и перевод песни Elza Soares - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара,
лара,
лара
Quem
passa,
na
beira
Кто
проходит
мимо
Daquela
estrada
По
той
дороге
Vê
uma
casa
abandonada
Видит
заброшенный
дом
Onde
a
felicidade
já
morou
Где
счастье
когда-то
жило
Hoje,
só
existe
nostalgia
Сегодня
осталась
лишь
ностальгия
No
lugar
da
alegria
На
месте
радости
Está
morando
a
minha
dor
(bis)
Живет
моя
боль
(дважды)
Hoje,
só
existe
nostalgia
Сегодня
осталась
лишь
ностальгия
No
lugar
da
alegria
На
месте
радости
Está
morando
a
minha
dor
(bis)
Живет
моя
боль
(дважды)
Até
o
cano
d'água
furou
Даже
водопроводная
труба
прохудилась
A
roseira
que
era
tão
linda,
muchou
Роза,
что
была
так
прекрасна,
увяла
Desde
o
dia
em
que
meu
bem
С
того
дня,
как
мой
милый
Me
abandonou
Меня
покинул
Vivo
cantando
essa
triste
Пою
эту
грустную
Canção
de
amor
Песню
о
любви
Desde
o
dia
em
que
meu
bem
С
того
дня,
как
мой
милый
Me
abandonou
Меня
покинул
Vivo
cantando
essa
triste
Пою
эту
грустную
Canção
de
amor
Песню
о
любви
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара,
лара,
лара
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара,
лара,
лара
Quem
passa,
na
beira
Кто
проходит
мимо
Daquela
estrada
По
той
дороге
Vê
uma
casa
abandonada
Видит
заброшенный
дом
Aonde
a
felicidade
já
morou
Где
счастье
когда-то
жило
Hoje,
só
existe
nostalgia
Сегодня
осталась
лишь
ностальгия
No
lugar
da
alegria
На
месте
радости
Está
morando
a
minha
dor
Живет
моя
боль
Hoje,
só
existe
nostalgia
Сегодня
осталась
лишь
ностальгия
No
lugar
da
alegria
На
месте
радости
Está
morando
a
minha
dor
Живет
моя
боль
Até
o
cano
d'água
furou
Даже
водопроводная
труба
прохудилась
A
roseira
que
era
tão
linda,
muchou
Роза,
что
была
так
прекрасна,
увяла
Desde
o
dia
em
que
meu
bem
С
того
дня,
как
мой
милый
Me
abandonou
Меня
покинул
Vivo
cantando
essa
triste
Пою
эту
грустную
Canção
de
amor
Песню
о
любви
Desde
o
dia
em
que
meu
bem
С
того
дня,
как
мой
милый
Me
abandonou
Меня
покинул
Vivo
cantando
essa
triste
Пою
эту
грустную
Canção
de
amor
Песню
о
любви
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара,
лара,
лара
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара,
лара,
лара
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
lara
Лара,
лара,
лара,
лара,
лара,
лара
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Paschoal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.