Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nó Na Tristeza
Узел на моей печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Eu
que
vivia
chorando
a
falta
daquele
amor
Я
все
время
плакала
по
ушедшей
любви
Meu
coração
naufragando
num
oceano
de
dor
Мое
сердце,
словно
корабль,
тонуло
в
океане
боли
No
meu
peito
uma
tristeza,
indo
pra
lá
e
pra
cá
В
моей
груди
печаль,
металась
туда-сюда
A
onda
com
ligeireza
nem
deixava
eu
arrumar
Быстрая
волна
даже
не
давала
мне
ее
унять
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Mesmo
assim
a
minha
fé
em
ser
feliz
não
acabou
Но
моя
вера
в
счастье
не
угасла
Contra
o
mar,
contra
a
maré,
eu
tinha
o
meu
protetor
Против
моря,
против
волны,
у
меня
был
мой
защитник
Marinheiro
de
repente
não
sei
donde
apareceu
Моряк
внезапно,
откуда
ни
возьмись,
появился
Meu
peito
ficou
contente
e
a
tristeza
se
perdeu
Мое
сердце
наполнилось
радостью,
и
печаль
исчезла
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Eu
que
vivia
chorando
a
falta
daquele
amor
Я
все
время
плакала
по
ушедшей
любви
Meu
coração
naufragando
num
oceano
de
dor
Мое
сердце,
словно
корабль,
тонуло
в
океане
боли
No
meu
peito
uma
tristeza,
indo
pra
lá
e
pra
cá
В
моей
груди
печаль,
металась
туда-сюда
A
onda
com
ligeireza
nem
deixava
eu
arrumar
Быстрая
волна
даже
не
давала
мне
ее
унять
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Mesmo
assim
a
minha
fé
em
ser
feliz
não
acabou
Но
моя
вера
в
счастье
не
угасла
Contra
o
mar,
contra
a
maré,
eu
tinha
o
meu
protetor
Против
моря,
против
волны,
у
меня
был
мой
защитник
Marinheiro
de
repente
não
sei
donde
apareceu
Моряк
внезапно,
откуда
ни
возьмись,
появился
Meu
peito
ficou
contente
e
a
tristeza
se
perdeu
Мое
сердце
наполнилось
радостью,
и
печаль
исчезла
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
(Marinheiro)
Моряк
завязал
узел
(Моряк)
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Marinheiro
deu
um
nó
Моряк
завязал
узел
Na
tristeza
que
eu
tinha
На
моей
печали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.