Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Samba da Minha Terra (Remaster 1997)
Der Samba meiner Heimat (Remaster 1997)
O
samba
da
minha
terra
deixa
a
gente
mole,
é
Der
Samba
meiner
Heimat
macht
uns
weich,
Liebling,
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
O
samba
da
minha
terra
deixa
a
gente
mole,
é
Der
Samba
meiner
Heimat
macht
uns
weich,
Liebling,
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Eu
nasci
com
o
samba,
no
samba
me
criei
Ich
wurde
mit
dem
Samba
geboren,
bin
im
Samba
aufgewachsen
Do
danado
do
samba
nunca
me
separei
Von
diesem
verdammten
Samba
habe
ich
mich
nie
getrennt
Quem
não
gosta
do
samba
bom
sujeito
não
é
Wer
den
Samba
nicht
mag,
ist
kein
guter
Mensch
É
ruim
da
cabeça
ou
doente
do
pé,
é
Er
ist
nicht
richtig
im
Kopf
oder
krank
am
Fuß,
ja
É
que
o
samba
da
minha
terra
deixa
a
gente
mole
Denn
der
Samba
meiner
Heimat
macht
uns
weich,
Liebling,
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
É
que
o
samba
da
minha
terra
deixa
a
gente
mole
Denn
der
Samba
meiner
Heimat
macht
uns
weich,
Liebling,
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Eu
nasci
com
o
samba,
no
samba
me
criei
Ich
wurde
mit
dem
Samba
geboren,
bin
im
Samba
aufgewachsen
Do
danado
do
samba
nunca
me
separei
Von
diesem
verdammten
Samba
habe
ich
mich
nie
getrennt
Quem
não
gosta
do
samba
bom
sujeito
não
é
Wer
den
Samba
nicht
mag,
ist
kein
guter
Mensch
É
ruim
da
cabeça
ou
doente
do
pé
Er
ist
nicht
richtig
im
Kopf
oder
krank
am
Fuß
O
samba
da
minha
terra
deixa
a
gente
mole
Der
Samba
meiner
Heimat
macht
uns
weich,
Liebling,
Quando
se
canta
todo
mundo
bole
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit
Quando
se
canta
todo
mundo
bole,
é
Wenn
man
ihn
singt,
wackelt
jeder
mit,
ja
Quem
não
gosta
também
bole
Wer
ihn
nicht
mag,
wackelt
auch
Quem
não
sabe
também
bole,
então
Wer
ihn
nicht
kennt,
wackelt
auch,
also
Quem
é
magro
também
bole,
é
Wer
dünn
ist,
wackelt
auch,
ja
E
quem
é
gordo
também
bole,
já
viram?
Und
wer
dick
ist,
wackelt
auch,
schon
gesehen?
A
mulata
também
bole,
gente
Die
Mulattin
wackelt
auch,
Leute
A
branca
também
já
bole,
pois
é
Die
Weiße
wackelt
auch
schon,
na
klar
Todo
mundo
bole
Jeder
wackelt
Bole,
bole,
bole,
bole
Wackelt,
wackelt,
wackelt,
wackelt
Vai
bulindo,
vai
bulindo
Beweg
dich,
beweg
dich
Bole,
vai,
agora
Wackelt,
los,
jetzt
Ai,
bole,
não
Ach,
wackelt,
nein
Só
os
rapazes
Nur
die
Jungs
Bole,
bole,
bole,
bole
Wackelt,
wackelt,
wackelt,
wackelt
Todo
mundo
bole,
até
eu
Jeder
wackelt,
sogar
ich
E
todo
mundo
bole,
bole...
Und
jeder
wackelt,
wackelt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.