Elza Soares - Quebra Lá Que Eu Quebro Cá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elza Soares - Quebra Lá Que Eu Quebro Cá




Quebra Lá Que Eu Quebro Cá
Разбей там, я разобью здесь
Ok, vamo' Suzano (Pode ir?)
Хорошо, поехали, Сузано (Можно?)
Quebra lá, que eu quebro Suzano
Разбей там, я разобью здесь, Сузано
Vamo' quebrar
Давай разобьем
Se vai dessa vez por favor não volta mais
Если уходишь на этот раз, пожалуйста, не возвращайся больше
Tomei a decisão, não volto atrás
Я приняла решение, не вернусь назад
Cansei de sofrer, cansei de chorar
Устала страдать, устала плакать
Hoje meu coração pede paz
Сегодня мое сердце просит только покоя
Pra tentar te esquecer eu vou cantar
Чтобы попытаться забыть тебя, я буду петь
Em você nunca mais eu vou pensar
О тебе я больше никогда не подумаю
Segue teu caminho e me deixe em paz
Иди своей дорогой и оставь меня в покое
Eu não volto mais atrás
Я больше не вернусь назад
Se vai dessa vez por favor não volta mais
Если уходишь на этот раз, пожалуйста, не возвращайся больше
Tomei a decisão, não volto atrás
Я приняла решение, не вернусь назад
Cansei de sofrer, cansei de chorar
Устала страдать, устала плакать
Hoje meu coração pede paz
Сегодня мое сердце просит только покоя
Pede paz Suzano
Проси покоя, Сузано
Quebra que eu quebro
Разбей там, я разобью здесь
Quebra, quebra que eu quebro
Разбей, разбей там, я разобью здесь
Samba crioula, samba crioula
Самбо криола, самбо криола
Samba, samba, samba crioula
Самбо, самбо, самбо криола
Samba lá, samba que eu quero ver quebrar
Самбо там, самбо здесь, я хочу видеть, как ты разобьешься
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
A Mocidade, salve a Mocidade
Мосидаде, слава Мосидаде
vem a bateria da Mocidade Independente
Вот идет батарея Независимой Мосидаде
Não existe mais quente, não existe mais quente
Нет ничего жарче, нет ничего жарче
É festival de cor, é alegria da cidade
Это фестиваль цвета, это радость города
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
O Mestre André sempre dizia
Маэстро Андре всегда говорил
Ninguém segura a nossa bateria
Никто не остановит нашу батарею
Padre Miguel, é a capital
Падре Мигель - это столица
Da escola de samba
Школы самбы
Que bate melhor no Carnaval
Которая лучше всех играет на карнавале
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Посмотрите, какая красота, какая грация
É a Elza que passa
Это Эльза проходит
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
A Mocidade!
Мосидаде!
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Слава Мосидаде, слава Мосидаде
Salve a Mocidade, a Mocidade
Слава Мосидаде, Мосидаде
A Mocidade Suzano, yeah, uh!
Мосидаде, Сузано, yeah, uh!
Pra mim, pra mim
Для меня, для меня
O sambo é bom quando é cantado assim
Самбо хорош, когда его поют вот так
O samba é bom, pra mim, pra mim
Самбо хорош, для меня, для меня
O sambo é bom quando é tocado assim
Самбо хорош, когда его играют вот так
Desse jeito
Вот так
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности
Depois do que eu passei
После того, что я пережила
Fechei a porta do meu coração
Я закрыла дверь своего сердца
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности
Depois do que eu passei
После того, что я пережила
Fechei a porta do meu coração
Я закрыла дверь своего сердца
Eu dei a ele todo o carinho
Я дала ему всю свою ласку
E no entando eu acabei sozinha
И в итоге осталась одна
Eu dei a ele todo o carinho
Я дала ему всю свою ласку
Mas acabei sozinha
Но осталась одна
Não quero mais...
Больше не хочу...
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности
Porque depois do que eu passei
Потому что после того, что я пережила
Fechei a porta do meu coração
Я закрыла дверь своего сердца
E sabe porque?
И знаешь, почему?
É que nem sabe como será o amanhã
Потому что никто не знает, что будет завтра
Como será o ahhh...
Что будет ахх...
Como será o amanhã
Что будет завтра
Lava a roupa todo o dia que agonia, ah yeah, uh
Стираю белье каждый день, какая мука, ах yeah, uh
Yeah
Yeah
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Где тамбурин, который я просила тебя убрать?
Vou precisar para a batucada
Он мне понадобится для батукады
Na roda do samba o batuque começou
В кругу самбы началась барабанная дробь
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
Если ты не отпустишь меня, я сама уйду
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Где тамбурин, который я просила тебя убрать?
Vou precisar para a batucada
Он мне понадобится для батукады
Na roda do samba o batuque começou
В кругу самбы началась барабанная дробь
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
Если ты не отпустишь меня, я сама уйду
Se você não vai, é porque não quer
Если ты не идешь, значит, не хочешь
Não troque o samba pelo amor de uma mulher
Не променяй самбу на любовь женщины
Dentro do batuque eu me sinto bem
В ритме батукады я чувствую себя хорошо
Mas eu gosto de você, mas gosto samba também, olha
Но я люблю тебя, но я люблю и самбу тоже, смотри
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Где тамбурин, который я просила тебя убрать?
Vou precisar para a batucada
Он мне понадобится для батукады
Na roda do samba o batuque começou
В кругу самбы началась барабанная дробь
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
Если ты не отпустишь меня, я сама уйду
Cadê o pandeiro, cadê o pandeiro
Где тамбурин, где тамбурин
Cadê o pandeiro, mas cadê o pandeiro
Где тамбурин, ну где тамбурин





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Elza Soares, Ferreira Dos Santos, Helio Nascimento, João Sérgio, Luis Reis, Luiz Melodia, Norival Reis, Oswaldo Nunes, Roberto Martins, Sebastiào Mota, Vinicius De Moraes, Walfrido Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.