Elza Soares - Sal e Pimenta / Mulata Assanhada / Beija-Me - перевод текста песни на английский

Sal e Pimenta / Mulata Assanhada / Beija-Me - Elza Soaresперевод на английский




Sal e Pimenta / Mulata Assanhada / Beija-Me
Salt and Pepper / Cheeky Mulatto / Kiss Me
É tão gostoso, amor
Oh, it's so delicious, babe
Briguemos, por favor
Let's fight, please
Nas rusgas de nós dois
In our own little spats
O melhor vem depois
The best comes afterwards
Se alguém nos condenar
If someone condemns us
Podemos confessar
We can confess
Que o nosso prazer é brigar
That our pleasure is in fighting
Podem dizer o que quiser
They can say whatever they want
Desse modo de pensar que eu não vou ligar
I don't care about that way of thinking
Nem de beijos vive o homem e a mulher
Man and woman don't live by kisses alone
Como a pimenta e o sal que um pouquinho não faz mal
Like salt and pepper, a little bit doesn't hurt
Quem nunca brigou
Those who have never fought
Fingiu amar por certo, não amou
Have pretended to love, they have not loved
Ô mulata assanhada
Oh, cheeky mulatto
Que passa com graça, fazendo pirraça
Who walks with grace, making a fuss
Fingindo inocente, tirando o sossego da gente
Pretending to be innocent, driving us crazy
Que mulata assanhada
Oh, cheeky mulatto
Que passa com graça, fazendo pirraça
Who walks with grace, making a fuss
Fingindo inocente, tirando o sossego da gente
Pretending to be innocent, driving us crazy
Ai, mulata se eu pudesse
Oh, mulatto, if I could
E se meu dinheiro desse
And if I had enough money
Eu comprava sem pensar
I would buy without thinking
Este céu, esta terra, este mar
This sky, this earth, this sea
Ela finge que não sabe
She pretends not to know
Que tem feitiço no olhar
That she has a spell in her gaze
Beija-me
Kiss me
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be close to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo todo teu
I'll give my life for your kiss
Ai, beija-me
Oh, kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Ai, beija-me com todo, todo o teu amor
Oh, kiss me with all, all your love
Se não eu morro de ciúme
Otherwise I'll die of jealousy
Ai, ai, ai, que coisa boa
Oh, oh, oh, what a good thing
O beijinho do meu bem
The kiss of my love
Dito assim parece à toa
It sounds silly said like that
O feitiço que ele tem
The spell it has
Ai, que coisa boa
Oh, what a good thing
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
No teus lábio de coral
On your coral lips
Beija, me beija, me beija, me beija, me beija, me beija, me beija
Kiss me, kiss me, kiss me, kiss me, kiss me, kiss me, kiss me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.