Текст и перевод песни Elza Soares - Somos Todos Iguais
Somos Todos Iguais
We Are All Equal
Como
dizia
a
grande
la
Celia
Cruz,
azúcar
As
the
great
Celia
Cruz
used
to
say,
sugar
Me
voy
a
Cuba
I'm
going
to
Cuba
Yo
voy
a
Cuba
a
bailar
la
salsa
I'm
going
to
Cuba
to
dance
salsa
Eu
era
tão
pequenina
I
was
so
little
Já
me
dizia
papai
My
father
used
to
tell
me
Eu
era
tão
pequenina
I
was
so
little
Já
me
dizia
papai
My
father
used
to
tell
me
Filha
não
fique
triste
Daughter,
don't
be
sad
Aqui
somos
todos
iguais
Here
we
are
all
equal
Filha
não
fique
triste
Daughter,
don't
be
sad
Aqui
somos
todos
iguais
Here
we
are
all
equal
Na
guerra
do
dia
a
dia
In
the
war
of
daily
life
O
homem
é
bicho
feroz
Man
is
a
fierce
beast
Na
guerra
do
dia
a
dia
In
the
war
of
daily
life
O
homem
é
bicho
feroz
Man
is
a
fierce
beast
Mas
sempre
acaba
vencendo
But
in
the
end,
the
fastest
one
wins
Aquele
que
é
mais
veloz
But
in
the
end,
the
fastest
one
wins
Mas
sempre
acaba
vencendo
But
in
the
end,
the
fastest
one
wins
Aquele
que
é
mais
veloz
But
in
the
end,
the
fastest
one
wins
Me
voy
a
Cuba
a
bailar,
rumbándole,
mire
I'm
going
to
Cuba
to
dance,
rumbale,
look
La
cubana,
cuando
baila,
es
una
cosa
muy
loca
Cuban
women,
when
they
dance,
are
a
sight
to
behold
Yo
pierdo
la
cabeza
I
lose
my
mind
Anda
donde
va
la
negrita,
mire,
ah
Follow
the
little
black
girl,
look,
ah
Esa
felicidad,
la
felicidad,
uy
That
happiness,
that
happiness,
oh
Mira
el
baile
Look
at
the
dance
Mira,
mira
hombre
cómo
se
baila,
eh
Look,
look,
man,
how
you
dance,
eh
Qué
piernas
'e
ese
compadre
What
legs
that
guy
has
Qué
piernas
del
loco
ese
What
legs
that
crazy
man
has
Qué
hombre,
este
loco,
eh
What
a
man,
this
crazy
guy,
eh
No
se
puedes
parar,
eh
You
can't
stop,
eh
Tiene
que
mover
siempre
You
have
to
keep
moving
Nos
campos
de
batalha
On
the
battlefields
Morre
o
homem,
morre
a
flor
Man
dies,
flower
dies
Nos
campos
de
batalha
On
the
battlefields
Morre
o
homem,
morre
a
flor
Man
dies,
flower
dies
Misturam
todos
os
sangues
All
bloods
are
mixed
Mas
o
pranto
não
tem
cor
But
mourning
has
no
color
Misturam
todos
os
sangues
All
bloods
are
mixed
Mas
o
pranto
não
tem
cor
But
mourning
has
no
color
No
me
gusta
la
guerra
I
don't
like
war
É
muito
triste
falar
de
guerra
It's
too
sad
to
talk
about
war
Hablamos
de
amor,
amor
Let's
talk
about
love,
love
Misturam
todos
os
sangues
All
bloods
are
mixed
Mas
o
pranto
não
tem
cor
But
mourning
has
no
color
Misturam
todos
os
sangues
All
bloods
are
mixed
Mas
o
pranto
não
tem
cor
But
mourning
has
no
color
Ah,
negrito
mío
Ah,
my
little
black
man
Cómo
me
hace
bien
How
you
make
me
feel
Eh
compadre,
vamos
a
caminar,
vamos
a
caminar
Eh,
friend,
let's
walk,
let's
walk
Eh
compadre,
me
mete
loca,
eh
Eh,
friend,
you
drive
me
crazy,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elza Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.