Elza Soares - Trem das Onze - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elza Soares - Trem das Onze - Ao Vivo




Trem das Onze - Ao Vivo
Eleven O'Clock Train - Live
Com licença, senhoras e senhores
Excuse me, ladies and gentlemen
Neste exato momento eu presto uma homenagem
At this very moment, I pay tribute
A um grande poeta paulista
To a great poet from São Paulo
Eu gostaria de falar de Adoniran Barbosa
I would like to talk about Adoniran Barbosa
Não posso ficar nem mais um minuto com você
I can't stay with you a minute longer
Sinto muito, amor, mas não pode ser
I'm so sorry, my love, but it can't be
Moro em Jaçanã
I live in Jaçanã
Se eu perder esse trem que sai agora às 11 horas
If I miss this train that leaves now at 11 o'clock
amanhã de manhã
Only tomorrow morning
Não posso ficar nem mais um minuto com você
I can't stay with you a minute longer
Sinto muito, amor, mas não pode ser
I'm so sorry, my love, but it can't be
Moro em Jaçanã
I live in Jaçanã
Se eu perder esse trem que sai agora às 11 horas
If I miss this train that leaves now at 11 o'clock
amanhã de manhã
Only tomorrow morning
E além disso amor, tem outras coisas
And besides, my love, there are other things
Minha mãe não dorme enquanto eu não chegar
My mother doesn't sleep until I get home
Sou filho único
I'm an only child
Tenho minha casa pra olhar
I have my house to look after
Sou filho único
I'm an only child
Tenho minha casa pra olhar
I have my house to look after
E não posso ficar
And I can't stay
Não posso ficar nem mais um minuto com você
I can't stay with you a minute longer
Sinto muito, amor, mas não pode ser
I'm so sorry, my love, but it can't be
É que eu moro em Jaçanã
It's because I live in Jaçanã
Se eu perder esse trem que sai agora às 11 horas
If I miss this train that leaves now at 11 o'clock
amanhã de manhã
Only tomorrow morning
E além disso, amor, tem outras coisas
And besides, my love, there are other things
Minha mãe não dorme enquanto eu não chegar
My mother doesn't sleep until I get home
Sou filho único
I'm an only child
Tenho minha casa pra olhar
I have my house to look after
Sou filho único
I'm an only child
Tenho minha casa pra olhar
I have my house to look after
Saudosa maloca
Saudosa Maloca (Missing Shack)
Maloca querida
Beloved Shack
Saudosa maloca
Saudosa Maloca (Missing Shack)
Maloca querida
Beloved Shack
Olha aí, saudosa maloca
Look there, Saudosa Maloca (Missing Shack)
Maloca querida, trem das onze
Beloved Shack, Eleven O'Clock Train
É, nosso poeta
Yeah, our poet
Saudosa maloca
Saudosa Maloca (Missing Shack)
Maloca querida
Beloved Shack
Saudosa maloca
Saudosa Maloca (Missing Shack)
Pra vocês
For you all
Lindo! Ai ele vai receber com muito carinho, tenho certeza
Beautiful! Oh, he will receive it with much affection, I'm sure
É de coração gente
It's from the heart, folks
Eu e os meus três loucos
Me and my three crazy guys






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.