Elza Soares - Volta por Cima (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elza Soares - Volta por Cima (Ao Vivo)




Volta por Cima (Ao Vivo)
Back on Top (Live)
Um bocadinho, um bocadinho, um bocadinho mais
A little bit, a little bit, a little bit more
Um bocadinho, um bocadinho, um bocadinho mais
A little bit, a little bit, a little bit more
Um bocadinho, um bocadinho, um bocadinho mais
A little bit, a little bit, a little bit more
Bota pimenta malagueta, um bocadinho mais
Add some malagueta pepper, a little bit more
Bota pimenta malagueta, um bocadinho mais
Add some malagueta pepper, a little bit more
Um bocadinho mais, um bocadinho mais
A little bit more, a little bit more
Um bocadinho, um bocadinho, um bocadinho mais
A little bit, a little bit, a little bit more
Um bocadinho, um bocadinho, um bocadinho mais
A little bit, a little bit, a little bit more
É, hum
Yeah, hmm
Chorei, não procurei esconder
I cried, I didn't try to hide it
Todos viram, fingiram
Everyone saw, they pretended
Pena de mim, não precisava
To pity me, I didn't need it
Ali onde eu chorei, qualquer um chorava
Where I cried, anyone would have cried
Dar a volta por cima que eu dei
To make the comeback that I made
Quero ver quem dava, é
I want to see who could do it, yeah
Chorei, não procurei esconder
I cried, I didn't try to hide it
Todos viram, fingiram
Everyone saw, they pretended
Pena de mim, não precisava
To pity me, I didn't need it
Ali onde eu chorei, qualquer um chorava
Where I cried, anyone would have cried
Dar a volta por cima que eu dei
To make the comeback that I made
Quero ver quem dava
I want to see who could do it
Mulher de moral não fica no chão
A woman with morals doesn't stay down
Nem quer que ninguém lhe venha dar a mão
Nor does she want anyone to give her a hand
Reconhece a queda, mas não desanima
She acknowledges the fall, but she doesn't lose heart
Que que faz, gente?
What does she do, you know?
Levanta, sacode a poeira e volta por cima
She gets up, dusts herself off and gets back on top
Reconhece a queda, mas não desanima
She acknowledges the fall, but she doesn't lose heart
O que é que faz?
What does she do?
Levanta, sacode a poeira e volta por cima, é
She gets up, dusts herself off and gets back on top, yeah
Chorei, não procurei esconder
I cried, I didn't try to hide it
Todos viram, fingiram
Everyone saw, they pretended
Pena de mim, não precisava
To pity me, I didn't need it
Ali onde eu chorei, qualquer um chorava
Where I cried, anyone would have cried
Dar a volta por cima que eu dei
To make the comeback that I made
Quero ver quem dava
I want to see who could do it
Mulher de moral não fica no chão
A woman with morals doesn't stay down
Nem quer que ninguém lhe venha dar a mão
Nor does she want anyone to give her a hand
Reconhece a queda, mas não desanima
She acknowledges the fall, but she doesn't lose heart
O que que faz?
What does she do?
Levanta, sacode a poeira e volta por cima
She gets up, dusts herself off and gets back on top
Reconhece a queda, mas não desanima, é
She acknowledges the fall, but she doesn't lose heart, yeah
Levanta, sacode a poeira e volta por cima
She gets up, dusts herself off and gets back on top
Reconhece a queda, mas não desanima
She acknowledges the fall, but she doesn't lose heart
Levanta, sacode a poeira e volta por cima
She gets up, dusts herself off and gets back on top
Reconhece a queda, mas não desanima, é
She acknowledges the fall, but she doesn't lose heart, yeah
Levanta, sacode a poeira e volta por cima, é
She gets up, dusts herself off and gets back on top, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.