Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daria
a
minha
vida
Ich
gäbe
mein
Leben
A
quem
me
desse
o
tempo
Dem,
der
mir
die
Zeit
gäbe
Soprava
nesse
vento
Ich
hauchte
in
diesen
Wind
a
minha
despedida
meinen
Abschied
Debaixo
dessa
terra
não
me
interessa
Unter
dieser
Erde
interessiert
mich
nicht
Debaixo
do
cimento,
não
tenho
pressa
Unter
dem
Zement
habe
ich
keine
Eile
Não
há
quem
queira
dançar
Es
gibt
niemanden,
der
tanzen
will
Mas
se
eu
me
levantar
Aber
wenn
ich
aufstünde
Ninguém
irá
saber
Wird
es
niemand
wissen
E
o
que
me
fez
morrer
Und
was
mich
sterben
ließ
Vai
me
fazer
voltar
Wird
mich
zurückbringen
Melhor
ficar
aqui,
pra
que
mentir?
Besser
hier
bleiben,
wozu
lügen?
Tem
diferença
Es
macht
einen
Unterschied
Mais
cedo
do
que
penso,
vou
desistir
Früher
als
ich
denke,
werde
ich
aufgeben
Não
há
quem
queira
dançar
Es
gibt
niemanden,
der
tanzen
will
Deixo
a
chuva
que
derruba
o
céu
Ich
lasse
den
Regen,
der
den
Himmel
niederreißt,
Lava
a
carne
que
ainda
tem
Wasche
das
Fleisch,
das
noch
ist
Sinto
o
osso
antes
dele
se
Ich
fühle
den
Knochen,
bevor
er
Abro
a
tampa
e
deixo
a
dança
entrar
Ich
öffne
den
Deckel
und
lasse
den
Tanz
eintreten
Daria
a
minha
vida
Ich
gäbe
mein
Leben
A
quem
me
desse
o
tempo
Dem,
der
mir
die
Zeit
gäbe
Soprava
nesse
vento
Ich
hauchte
in
diesen
Wind
a
minha
despedida
meinen
Abschied
Debaixo
dessa
terra
não
me
interessa
Unter
dieser
Erde
interessiert
mich
nicht
Debaixo
do
cimento,
não
tenho
pressa
Unter
dem
Zement
habe
ich
keine
Eile
Não
há
quem
queira
dançar
Es
gibt
niemanden,
der
tanzen
will
Mas
se
eu
me
levantar
Aber
wenn
ich
aufstünde
Ninguém
irá
saber
Wird
es
niemand
wissen
E
o
que
me
fez
morrer
Und
was
mich
sterben
ließ
Vai
me
fazer
voltar
Wird
mich
zurückbringen
Melhor
ficar
aqui,
pra
que
mentir?
Besser
hier
bleiben,
wozu
lügen?
Tem
diferença
Es
macht
einen
Unterschied
Mais
cedo
do
que
penso,
vou
desistir
Früher
als
ich
denke,
werde
ich
aufgeben
Não
há
quem
queira
dançar
Es
gibt
niemanden,
der
tanzen
will
Deixo
a
chuva
que
derruba
o
céu
Ich
lasse
den
Regen,
der
den
Himmel
niederreißt,
Lava
a
carne
que
ainda
tem
Wasche
das
Fleisch,
das
noch
ist
Sinto
o
osso
antes
dele
se
Ich
fühle
den
Knochen,
bevor
er
Abro
a
tampa
e
deixo
a
dança
entrar
Ich
öffne
den
Deckel
und
lasse
den
Tanz
eintreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romulo Froes, Caca Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.