Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
that's
how
it's
gon'
be
Verdammt,
so
wird
das
also
sein
Just
gotta
do
it
all
myself
Ich
muss
einfach
alles
selbst
machen
Fuck
that
Imma
do
it
my
way
then
Scheiß
drauf,
dann
mach
ich's
eben
auf
meine
Art
I
told
my
moms
one
day
that
I'll
become
known
Ich
sagte
meiner
Mutter
eines
Tages,
dass
ich
bekannt
werden
würde
Over
any
track
I'd
get
dumb
on
even
if
it's
a
drum
and
trombone
Über
jeden
Track,
auf
dem
ich
abgehen
würde,
selbst
wenn
es
nur
Schlagzeug
und
Posaune
sind
How
could
I've
lost
it
when
I'm
inspired
Wie
konnte
ich
es
verlieren,
wenn
ich
inspiriert
bin
Then
keep
excuses
sounding
tired
and
possibilities
exhausted
Dann
lasse
ich
Ausreden
müde
klingen
und
erschöpfe
die
Möglichkeiten
To
everything
that's
working
out
for
me
Trotz
allem,
was
für
mich
gut
läuft
But
don't
read
me
up
and
down
to
think
you
know
my
story
Aber
schätz
mich
nicht
einfach
ein
und
denk,
du
kennst
meine
Geschichte
Cuz
even
when
it
was
written
for
me
to
be
poor
it
wasn't
written
poorly
Denn
selbst
als
für
mich
geschrieben
stand,
arm
zu
sein,
war
es
nicht
schlecht
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jed pomeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.