Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go,
go,
let's
play
a
game,
game
Los
geht's,
lass
uns
ein
Spiel
spiel'n
Try
to
guess
the
word
that
I'm
a
use,
I'll
explain,
lain
Versuch
das
Wort
zu
raten,
das
ich
nutz',
ich
erklär',
klär'
I'm
end
up
each
and
every
line
just
the
same,
same
Jede
Zeile
endet
gleich,
bleib'
dran,
dran
You
fill
in
the
blank
before
I
say
it,
that's
the
aim,
aim
Füll
die
Lücke,
eh
ich's
sag',
das
ist
der
Plan,
Plan
I
welcome
y'all
to
the
introduction
Ich
begrüße
euch
zur
Einleitung
To
learn
how
to
play
here's
the
instructions
Hier
die
Regeln,
die
ihr
braucht
zur
Ausleitung
A
couple
rules
to
show
you
how
the
game
function
Ein
paar
Gesetze,
wie
das
Spiel
funktioniert
Yo,
I'm
a
take
a
double,
take
a
double
syllable
Yo,
ich
nehm'
zwei
Silben,
nehm'
zwei
Silben
And
split
it
down
the
middle
so
it's
no
longer
even
Teil'
sie
in
der
Mitte,
damit's
nicht
mehr
passt
The
first
half
stay,
the
last
half
leavin'
Die
erste
bleibt,
die
zweite
hasst
So
now
the
end
of
the
line
sound
deceivin'
Jetzt
klingt
das
Ende
falsch,
ein
Bluff
ganz
klass'
So
figure
out
the
word
that
match
before
I
change
the
meanin'
Also
rat
das
Wort,
bevor
ich
seine
Bedeutung
lass'
K,
K,
you
wanna
play?
How
should
we
start?
Okay,
okay,
willst
du
spiel'n?
Wie
fang'n
wir
an?
You
try
and
guess
the
other
half
of
this
word,
we'll
use
Rate
mal
die
zweite
Hälfte
von
dem
Wort,
wir
nehm'n
You
see
how
easy
that
was?
I
say
a
line
like
Siehst
du,
wie
leicht
das
war?
Ich
sag'
ne
Zeile
wie
My
head
get
slight
when
I'm
catchin'
a
buzz-
Mein
Kopf
wird
leicht,
wenn
ich
was
trink'
– 'ne
Flasche
Bier-
Got
it?
Well
we
can
do
another
Kapiert?
Dann
mach'n
wir
weiter
Why
was
Sally
shocked
to
find
there
was
a
nine
inside
my
under-
Warum
war
Sally
schockiert,
als
sie
'ne
Neun
in
meiner
Unter-
Now
we
can
really
begin
Jetzt
wird’s
erst
richtig
spannend
Long
as
this
beat
keep
the
treats
fallin'
out
of
my
Solang
der
Beat
die
Perlen
aus
meiner
, Rather
slow
or
faster
it's
disaster
egal
ob
langsam
oder
schnell,
es
ist
ein
Desaster
I
come
flowin'
harder
than
a
Ich
fließ'
härter
als
ein
, Now
in
the
streets
we
a
mess,
try
to
test
Auf
den
Straßen
sind
wir
wild,
versuch's
We
drop
it,
you
stop,
pop
a
two
in
your
rest-
Wir
lassen's
knallen,
ihr
bleibt
steh'n
und
kriegt
eins
in
die
Ruh'-
-Tory
system,
they
claim
they
the
best
-stätte,
sie
behaupten,
sie
sind
top
Hey,
you
ask
me
I
say
maybe
they
were
okay,
yes-
Hey,
frag
mich,
ich
sag':
Vielleicht
war'n
sie
gestern
noch
okay,
-Terday,
they
wouldn't
even
respond
gestern,
doch
heute
reden
sie
kein
Wort
Those
niggas
pussy
and
they
don't
wanna
fuck
around
with
a
con-
Die
Typen
feige,
die
haben
keine
Lust
zu
spiel'n
mit
'nem
Ver-
I
live
the
life
of
a
star
Ich
leb'
das
Leben
eines
Stars
See
me
glide
in
different
rides
like
I
live
inside
of
a
car-
Seh'
mich
schweben
in
verschiedenen
Karossen,
als
wär'
ich
Teil
eines
Autokar-
-Nival,
yeah,
that's
your
girl
in
the
stand
-ussells,
ja,
da
steht
dein
Mädchen
grad
She's
a
fan,
when
I'm
done
she's
goin'
to
wanna
give
me
a
hand-
Sie
ist
Fan,
wenn
ich
fertig
bin,
will
sie
mir
'ne
Hand-
Check,
this
girl
was
peckin'
my
neck
Check,
das
Mädel
knabbert
mein'
Nacken
She
knew
this
one-minute
man
who
use
to
bust
in
one
sec-
Sie
kannt'
den
Ein-Minuten-Mann,
der
alles
in
Sekund'n
ließ
plat-
-Retary,
it
was
a
dude
named
Kev
-zen,
war'n
Typ
namens
Kev
He
went
to
church
on
a
Sunday
and
turned
his
back
on
the
rev-
Er
ging
am
Sonntag
in
die
Kirch'
und
kehrt
dem
Pfarrer
den
Rü-
-Olution,
bet,
you
caught
on
yet?
-cken,
check,
kapiert
ihr's
schon?
Okay,
your
dogs
turn
scaredy
cat
when
they
facin'
the
vet-
Okay,
eure
Hunde
dreh'n
durch
vor'm
Tier-
-Enarian
because
they
not
this
sick
-arzt,
weil
sie
nicht
krass
wie
ich
I
keep
a
chick
loss
for
words
so
she
hop
all
on
my
Ich
lass'
'ne
Frau
sprachlos,
also
springt
sie
drauf
auf
meinen
, I
don't
be
givin'
a
fuck
Mir
doch
egal,
was
ihr
denkt
This
line
goes
out
to
each
and
every
critic
that
thought
I
would
Der
Reim
geht
raus
an
jeden
Kritiker,
der
dacht',
ich
würde
ver-
-Ceed
Doch
check
die
Zeile
davor
, But
peep
the
line
before
last
Atemberaubend,
lässt
dein'n
Lieblingsrapper
klingen
wie'n
It's
breathtakin',
it
has
your
favorite
rapper
soundin'
Ar-
-Matic
Ich
treff'
sie
mit
jedem
Reim
, I
keep
the
rhyme
strikin'
them
Denn
ich
glitzre
wie
ein
Diamant
und
leucht'
wie
'n
Cause
I
sparkle
like
a
diamond
and
shine
like
a
gem-
Schmuckstück,
-Shu,
not
carin'
who
I
offend
egal,
wen
ich
verletz'
I
ain't
believin'
none
of
y'all
thug
niggas
livin'
in
Ich
glaub
keinem
von
euch
Gangstern,
die
ihr
Leben
in
I
had
this
girl
in
my
bed
Ich
hatt'
dies
Mädel
in
meinem
Bett
And
every
time
she
opened
up
her
mouth
she
was
givin'
me
head-
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
den
Mund
aufmacht,
gab's
Now
since
the
day
I
got
bread
I
can
spread
-schmerzen,
I
know
quite
a
few
of
my
friends
have
gotten
fed-
Seit
ich
Kohle
hab,
kann
ich
sie
geb'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.