Elzhi - Medicine Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elzhi - Medicine Man




A wise person said Do what you do
Мудрый человек сказал Делай то что делаешь
Think with your head... uh nah
Думай своей головой... э-э, нет
Wise
Мудрый
A wise guy told me that i need to...
Один мудрый парень сказал мне, что мне нужно...
Reprise my... uh nah
Повтори мою ... э-э-э, нет
Wise
Мудрый
Wise... man
Мудрый ... человек
Wise-man
Мудрый-человек
Wise-man told me
Мудрец сказал мне:
Do what you can... uh nah
Делай, что можешь... э-э, нет
Wise-man told me
Мудрец сказал мне:
Resembling Goldie Oh... yeah...
Похож на Голди, О ... да...
He helped m-
Он помог мне...
Ah okay i know what I'm going to write now...
Ну ладно, я знаю, что сейчас напишу...
Okay... Here we go...
Ладно... поехали...
A wise man told me resembling Goldie
Один мудрец сказал мне, что похож на Голди.
Bumping the oldies though watch the road please
Натыкаясь на стариков, следи за дорогой, пожалуйста.
After he left me hold these gold keys of knowledge
После того, как он оставил меня, храни эти золотые ключи знания.
That I acknowledge wasn't from college
Я признаю, что не из колледжа.
But from a lot of mileage
Но с большим пробегом
He said no matter how rich you are
Он сказал Неважно насколько ты богат
Life can trouble you
Жизнь может беспокоить тебя.
Don't fall for the allusions of losing
Не поддавайтесь иллюзиям потери.
Cause going through the ups and downs creates the W
Потому что переживание взлетов и падений создает W
He was hip to the fact that I was stressing
Он прекрасно понимал, что я нервничаю.
I asked what gave him that kind of impression
Я спросил, что произвело на него такое впечатление.
It was my expression
Это было мое выражение лица.
He said use this info at your discretion
Он сказал используй эту информацию на свое усмотрение
You might think you need a drink
Ты можешь подумать, что тебе нужно выпить.
But you thirsting for something more refreshing
Но ты жаждешь чего-то более освежающего.
I nodded in agreeance and told him
Я кивнул в знак согласия и сказал ему:
That living in the dark can be an inconvenience
Что жизнь в темноте может быть неудобством.
He said kiddo whatevers got you looking bummed out like skid row
Он сказал: "малыш, что бы ни случилось, ты выглядишь разбитым, как Скид Роу".
Head hanging down hunched over with your lead low
Голова свисает вниз сгорбившись с опущенным свинцом
Just know that you should never bottle things up on the inside
Просто знайте, что вы никогда не должны закупоривать вещи изнутри.
Then laugh it off and grin wide
А потом отшутиться и широко улыбнуться.
That's called foolish man pride
Это называется гордостью глупого человека.
Cause if one doesn't let it out
Потому что если кто то не выпустит его наружу
It could be fatal to the body like for mummy without the proper pre-natal care
Это может быть смертельно для тела, как для мамы, без должного дородового ухода.
And there is where he gave me the idea to let go of the wear and tear I couldn't bear
И вот тут он подал мне идею избавиться от усталости, которую я не могла вынести.
He hadn't heard a song
Он не слышал ни одной песни.
Nor seen a single video
И не видел ни одного видео.
It never was a question in my mind as if, 'Did he know?'
У меня никогда не возникало вопроса: "знал ли он?"
He was just polite and inviting
Он был вежлив и приглашал.
I wasn't lighting, I thanked him
Я не закуривал, я поблагодарил его.
We parted ways and went home and started writing
Мы расстались, пошли домой и начали писать.
Then notice how the poison from within me turned to medicine
Тогда заметьте, как яд внутри меня превратился в лекарство.
Once it had hit the page from the pencil that the lead was in
Однажды она попала на страницу от карандаша, в котором был грифель.
From the pencil that the lead was in...
Судя по карандашу, в котором был грифель...





Авторы: Nick Speed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.