Elzhi - Talking In My Sleep - перевод текста песни на немецкий

Talking In My Sleep - Elzhiперевод на немецкий




Talking In My Sleep
Im Schlaf sprechen
[Intro: Elzhi - talking]
[Intro: Elzhi - sprechend]
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Yeah, yeah (yeah, yeah...)
Yeah, yeah (yeah, yeah...)
Raw shit nigga (raw shit nigga...)
Rohes Zeug, Alter (rohes Zeug, Alter...)
Yeah (yeah...)
Yeah (yeah...)
Check it, y′all
Hört zu, Leute
[Verse 1: Elzhi]
[Vers 1: Elzhi]
Could it be a dream? I'm finally rich in wealth
Könnte es ein Traum sein? Endlich reich an Wohlstand
I′m not convinced, let me pinch myself
Ich bin nicht überzeugt, lass mich mich kneifen
Was my mother even sick in health?
War meine Mutter überhaupt krank?
Then why ain't she there? We conversatin or I'm just lyin in bed
Warum ist sie dann nicht da? Unterhalten wir uns oder liege ich nur im Bett
Gee I know I′m not high and my eyes isn′t red
Ich weiß, ich bin nicht high und meine Augen sind nicht rot
But I just saw the walls divide on all sides of the edge
Aber ich sah die Wände sich an allen Seiten teilen
It flips over, now I'm in a barber′s chair
Es dreht sich um, jetzt sitze ich im Friseurstuhl
With the clips closer to the God but it's sharp enough to part my hair
Mit den Klingen näher an Gott, aber scharf genug, um mein Haar zu teilen
I couldn′t make out the customers' faces
Ich konnte die Gesichter der Kunden nicht erkennen
That was once in the place, who was with somethin in patience
Die einmal hier waren, die geduldig warteten
Then I′m cut with this razor, I feel blood when [gun shots]
Dann schneidet mich dieses Rasiermesser, ich fühle Blut, als [Schüsse]
My barber just was shot, the clip was dropped while they was still buzzin
Mein Friseur wurde gerade erschossen, die Klinge fiel, während sie noch schnitten
I got to hittin the floor
Ich musste zu Boden gehen
But it was weird, it disappeared and it just was here a minute ago
Aber es war seltsam, es verschwand und war eben noch hier
I'm glidin in air
Ich schwebe in der Luft
Flew through a cloud, while I was in it, saw the image of a man that was tied to the chair
Flog durch eine Wolke, sah das Bild eines Mannes, der an einen Stuhl gefesselt war
My hand's on a nine
Meine Hand umklammert eine Nine
I blink once, my gun in his palm, I′m in disbelief ′cause it vanished from mine
Ich blinzele, die Waffe ist in seiner Hand, ich kann es nicht glauben, sie verschwand aus meiner
I'm shot, is this heaven, did I come in the gates?
Ich wurde erschossen, ist das der Himmel, bin ich durch die Tore gekommen?
Did I have this uncomfortable fate from somethin I ate?
Hatte ich dieses unangenehme Schicksal wegen etwas, das ich aß?
Great, I got to use it or is it just in my head
Großartig, muss ich es benutzen oder ist es nur in meinem Kopf
If I unzip and pull it out, am I goin to piss in the bed
Wenn ich den Reißverschluss öffne, werde ich dann ins Bett pinkeln
And cover? What the, somethin ripped the back on my collar
Und mich verstecken? Was zum, etwas riss meinen Kragen auf
And snatched me out of one dream and into another
Und riss mich aus einem Traum in einen anderen
I fell back with my pants unbuttoned
Ich fiel zurück, mit offener Hose
Okay, I′m drug in a fight, I'm alright long as my hands can touch him
Okay, ich bin in einem Kampf, mir geht's gut, solange ich ihn berühren kann
I swung the right but the left is a charm
Ich schlug mit rechts, aber links ist der Glücksbringer
They were both flowin in slow motion, I must have slept on my arms
Beide in Zeitlupe, ich muss auf meinen Armen geschlafen haben
I got knocked into the next scene
Ich wurde in die nächste Szene geschleudert
This queen peckin my neck, I got wet jeans, I must′ve had a sex dream
Diese Königin knabbert an meinem Hals, nasse Jeans, ich hatte wohl einen Sex-Traum
(Sex, dream, sex dream, sex dream)
(Sex, Traum, Sex-Traum, Sex-Traum)
[Chorus x2: scratches]
[Chorus x2: Scratches]
"Dreamin! "
"Träume!"
"Wake up! "
"Wach auf!"
"You can't awake me"
"Du kannst mich nicht wecken"
"Some nights I wake up out my sleep blastin"
"Manche Nächte wache ich schreiend aus dem Schlaf auf"
[Verse 2: Elzhi]
[Vers 2: Elzhi]
Yeah, this shit′s got me doin real thinkin
Yeah, das hier bringt mich zum Nachdenken
I heard a phone [phone rings], I put my hands on it, answered it, it's still ringin
Ich hörte ein Telefon [Telefon klingelt], griff danach, antwortete, es klingelt immer noch
And as I missed the call, smoke came, with the mist and all
Als ich den Anruf verpasste, kam Rauch, mit dem Nebel
I saw a smaller version of me in a crystal ball
Sah eine kleinere Version von mir in einer Kristallkugel
Now was I runnin or in a race I asked
Lief ich oder war es ein Wettlauf, fragte ich mich
'Cause that nigga chasin is lookin like Jason with his face in a mask
Denn der Typ, der mich jagt, sieht aus wie Jason mit einer Maske
It wasn′t boys off the block that make the bullets go bustin, it′s worse
Es waren nicht die Jungs von der Straße, die Kugeln abfeuern, es ist schlimmer
I hear a buzzin noise he pullin on somethin, he'll never gain naw [chainsaw revving]
Ich höre ein Summen, er zieht an etwas, er wird nie gewinnen [Kettensäge startet]
Him walkin slow is his main flaw, he′s tryin to draw stains to his chainsaw (to his chainsaw)
Sein langsames Gehen ist sein Fehler, er versucht, Flecken auf seine Kettensäge zu ziehen (auf seine Kettensäge)
I turned around he started gettin violent
Ich drehte mich um, er wurde gewalttätig
I yelled "oh shit! ", it came out quiet
Ich schrie "Oh shit!", es kam leise heraus
Then everything became silent... where he go? (where he go?)
Dann wurde alles still... wo ist er? (wo ist er?)
I saw a room and I ran through it, the opposite of very slow
Ich sah einen Raum und rannte hinein, alles andere als langsam
Locked the door to the room that I was stoppin inside
Schloss die Tür des Raums, in dem ich stand
It was my pops but his shit was on the opposite side
Es war mein Vater, aber sein Zeug war auf der gegenüberliegenden Seite
Hmm, if that's true, let me think of where my gats is
Hmm, wenn das stimmt, lass mich überlegen, wo meine Waffen sind
I got one in the couch, the other′s under my mattress
Eine ist in der Couch, die andere unter meiner Matratze
I thought "okay
Ich dachte "okay
All I got to do is go in the room reach for my bed, pull out and blow away"
Alles, was ich tun muss, ist in den Raum gehen, unter mein Bett greifen, ziehen und abdrücken"
And so I did but the plan failed
Und so tat ich es, aber der Plan scheiterte
The nine that my hand held was locked, so your man bailed
Die Nine in meiner Hand war gesichert, also floh ich
Now, the downstairs looked like upstairs
Nun sah das Erdgeschoss aus wie oben
And upstairs looked like downstairs
Und oben sah aus wie unten
I hit the steps, looked around, where is he at?
Ich ging die Treppe hoch, schaute mich um, wo ist er?
My hand's in the couch
Meine Hand in der Couch
A door flung open, it′s him, I stand from a crouch
Eine Tür flog auf, es ist er, ich stand aus der Hocke auf
I pulled a heater out between the two pillows
Ich zog eine Waffe zwischen den zwei Kissen hervor
Then I thought of, pullin the trigger, didn't figure that it'd shoot water
Dann dachte ich daran abzudrücken, aber mir war nicht klar, dass sie Wasser schießen würde
I dropped the gun, then headed back up the downstairs
Ich ließ die Waffe fallen, ging zurück die Treppe runter
Charged with my head "boom! ", I opened up the bedroom
Mit dem Kopf voran "Boom!", öffnete ich das Schlafzimmer
Stumbled to the floor, then I saw the four four
Taumelte zu Boden, dann sah ich die Vier Vier
Gripped it, clipped it, ready to bust somethin cryptic
Griff sie, lud sie durch, bereit, etwas Rätselhaftes zu erschießen
That′s when my body lifted
Da hob sich mein Körper
And landed on the bed, I tossed and turned and shifted
Und landete auf dem Bett, ich warf mich hin und her
Into a different position and crepepin up the stairs as I listen
In eine andere Position und kroch die Treppe hoch, während ich lauschte
That′s cool, I got a tool full of ammunition
Das ist cool, ich habe eine Waffe voller Munition
And as he comin up, I see his feet
Und als er hochkommt, sehe ich seine Füße
From his legs to his head, I'm on a sheet, with my heat
Von seinen Beinen zu seinem Kopf, ich liege auf einem Laken, mit meiner Waffe
I got to be asleep to see this creep
Ich muss schlafen, um diesen Creep zu sehen
Wish my alarm beep, I pray to Lord my soul to keep
Ich wünschte, mein Wecker würde piepen, ich bete zu Gott, meine Seele zu bewahren
Now he standin over my bed and breathin hard
Jetzt steht er über meinem Bett und atmet schwer
Can′t let him do it, if I wake up, I'm not leavin scarred
Ich kann ihn nicht lassen, wenn ich aufwache, will ich keine Narben haben
Took the heater I was holdin just to make a bullet leap
Nahm die Waffe, die ich hielt, um eine Kugel springen zu lassen
Point it at his head, squeezed, it sounded like "beep, beep, beep, beep, beep, beep"
Zielte auf seinen Kopf, drückte ab, es klang wie "piep, piep, piep, piep, piep, piep"
Yeah, yeah
Yeah, yeah
No doubt, ha
Ohne Zweifel, ha
[Outro: scratches]
[Outro: Scratches]
"Wake up!, Dammit! God dammit! "
"Wach auf! Verdammt! Gottverdammt!"
"Oh, I know it′s hot" (oh, I know it's hot)
"Oh, ich weiß, es ist heiß" (oh, ich weiß, es ist heiß)
"Yo, eyes are burnin" (yo, eyes are burnin)
"Yo, meine Augen brennen" (yo, meine Augen brennen)
"Slowly openin" (slowly openin)
"Langsam öffnend" (langsam öffnend)
"Wake up! "
"Wach auf!"
"Slowly realizin that this wasn′t no dream"
"Langsam realisierend, dass das kein Traum war"
(Slowly realizin that this wasn't no dream)
(Langsam realisierend, dass das kein Traum war)
"No, this is your life" (no, this is your life)
"Nein, das ist dein Leben" (nein, das ist dein Leben)
"Wake up! "
"Wach auf!"





Авторы: Jason Powers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.