Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking In My Sleep
Im Schlaf sprechen
[Intro:
Elzhi
- talking]
[Intro:
Elzhi
- sprechend]
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah...)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah...)
Raw
shit
nigga
(raw
shit
nigga...)
Rohes
Zeug,
Alter
(rohes
Zeug,
Alter...)
Yeah
(yeah...)
Yeah
(yeah...)
Check
it,
y′all
Hört
zu,
Leute
[Verse
1:
Elzhi]
[Vers
1:
Elzhi]
Could
it
be
a
dream?
I'm
finally
rich
in
wealth
Könnte
es
ein
Traum
sein?
Endlich
reich
an
Wohlstand
I′m
not
convinced,
let
me
pinch
myself
Ich
bin
nicht
überzeugt,
lass
mich
mich
kneifen
Was
my
mother
even
sick
in
health?
War
meine
Mutter
überhaupt
krank?
Then
why
ain't
she
there?
We
conversatin
or
I'm
just
lyin
in
bed
Warum
ist
sie
dann
nicht
da?
Unterhalten
wir
uns
oder
liege
ich
nur
im
Bett
Gee
I
know
I′m
not
high
and
my
eyes
isn′t
red
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
high
und
meine
Augen
sind
nicht
rot
But
I
just
saw
the
walls
divide
on
all
sides
of
the
edge
Aber
ich
sah
die
Wände
sich
an
allen
Seiten
teilen
It
flips
over,
now
I'm
in
a
barber′s
chair
Es
dreht
sich
um,
jetzt
sitze
ich
im
Friseurstuhl
With
the
clips
closer
to
the
God
but
it's
sharp
enough
to
part
my
hair
Mit
den
Klingen
näher
an
Gott,
aber
scharf
genug,
um
mein
Haar
zu
teilen
I
couldn′t
make
out
the
customers'
faces
Ich
konnte
die
Gesichter
der
Kunden
nicht
erkennen
That
was
once
in
the
place,
who
was
with
somethin
in
patience
Die
einmal
hier
waren,
die
geduldig
warteten
Then
I′m
cut
with
this
razor,
I
feel
blood
when
[gun
shots]
Dann
schneidet
mich
dieses
Rasiermesser,
ich
fühle
Blut,
als
[Schüsse]
My
barber
just
was
shot,
the
clip
was
dropped
while
they
was
still
buzzin
Mein
Friseur
wurde
gerade
erschossen,
die
Klinge
fiel,
während
sie
noch
schnitten
I
got
to
hittin
the
floor
Ich
musste
zu
Boden
gehen
But
it
was
weird,
it
disappeared
and
it
just
was
here
a
minute
ago
Aber
es
war
seltsam,
es
verschwand
und
war
eben
noch
hier
I'm
glidin
in
air
Ich
schwebe
in
der
Luft
Flew
through
a
cloud,
while
I
was
in
it,
saw
the
image
of
a
man
that
was
tied
to
the
chair
Flog
durch
eine
Wolke,
sah
das
Bild
eines
Mannes,
der
an
einen
Stuhl
gefesselt
war
My
hand's
on
a
nine
Meine
Hand
umklammert
eine
Nine
I
blink
once,
my
gun
in
his
palm,
I′m
in
disbelief
′cause
it
vanished
from
mine
Ich
blinzele,
die
Waffe
ist
in
seiner
Hand,
ich
kann
es
nicht
glauben,
sie
verschwand
aus
meiner
I'm
shot,
is
this
heaven,
did
I
come
in
the
gates?
Ich
wurde
erschossen,
ist
das
der
Himmel,
bin
ich
durch
die
Tore
gekommen?
Did
I
have
this
uncomfortable
fate
from
somethin
I
ate?
Hatte
ich
dieses
unangenehme
Schicksal
wegen
etwas,
das
ich
aß?
Great,
I
got
to
use
it
or
is
it
just
in
my
head
Großartig,
muss
ich
es
benutzen
oder
ist
es
nur
in
meinem
Kopf
If
I
unzip
and
pull
it
out,
am
I
goin
to
piss
in
the
bed
Wenn
ich
den
Reißverschluss
öffne,
werde
ich
dann
ins
Bett
pinkeln
And
cover?
What
the,
somethin
ripped
the
back
on
my
collar
Und
mich
verstecken?
Was
zum,
etwas
riss
meinen
Kragen
auf
And
snatched
me
out
of
one
dream
and
into
another
Und
riss
mich
aus
einem
Traum
in
einen
anderen
I
fell
back
with
my
pants
unbuttoned
Ich
fiel
zurück,
mit
offener
Hose
Okay,
I′m
drug
in
a
fight,
I'm
alright
long
as
my
hands
can
touch
him
Okay,
ich
bin
in
einem
Kampf,
mir
geht's
gut,
solange
ich
ihn
berühren
kann
I
swung
the
right
but
the
left
is
a
charm
Ich
schlug
mit
rechts,
aber
links
ist
der
Glücksbringer
They
were
both
flowin
in
slow
motion,
I
must
have
slept
on
my
arms
Beide
in
Zeitlupe,
ich
muss
auf
meinen
Armen
geschlafen
haben
I
got
knocked
into
the
next
scene
Ich
wurde
in
die
nächste
Szene
geschleudert
This
queen
peckin
my
neck,
I
got
wet
jeans,
I
must′ve
had
a
sex
dream
Diese
Königin
knabbert
an
meinem
Hals,
nasse
Jeans,
ich
hatte
wohl
einen
Sex-Traum
(Sex,
dream,
sex
dream,
sex
dream)
(Sex,
Traum,
Sex-Traum,
Sex-Traum)
[Chorus
x2:
scratches]
[Chorus
x2:
Scratches]
"You
can't
awake
me"
"Du
kannst
mich
nicht
wecken"
"Some
nights
I
wake
up
out
my
sleep
blastin"
"Manche
Nächte
wache
ich
schreiend
aus
dem
Schlaf
auf"
[Verse
2:
Elzhi]
[Vers
2:
Elzhi]
Yeah,
this
shit′s
got
me
doin
real
thinkin
Yeah,
das
hier
bringt
mich
zum
Nachdenken
I
heard
a
phone
[phone
rings],
I
put
my
hands
on
it,
answered
it,
it's
still
ringin
Ich
hörte
ein
Telefon
[Telefon
klingelt],
griff
danach,
antwortete,
es
klingelt
immer
noch
And
as
I
missed
the
call,
smoke
came,
with
the
mist
and
all
Als
ich
den
Anruf
verpasste,
kam
Rauch,
mit
dem
Nebel
I
saw
a
smaller
version
of
me
in
a
crystal
ball
Sah
eine
kleinere
Version
von
mir
in
einer
Kristallkugel
Now
was
I
runnin
or
in
a
race
I
asked
Lief
ich
oder
war
es
ein
Wettlauf,
fragte
ich
mich
'Cause
that
nigga
chasin
is
lookin
like
Jason
with
his
face
in
a
mask
Denn
der
Typ,
der
mich
jagt,
sieht
aus
wie
Jason
mit
einer
Maske
It
wasn′t
boys
off
the
block
that
make
the
bullets
go
bustin,
it′s
worse
Es
waren
nicht
die
Jungs
von
der
Straße,
die
Kugeln
abfeuern,
es
ist
schlimmer
I
hear
a
buzzin
noise
he
pullin
on
somethin,
he'll
never
gain
naw
[chainsaw
revving]
Ich
höre
ein
Summen,
er
zieht
an
etwas,
er
wird
nie
gewinnen
[Kettensäge
startet]
Him
walkin
slow
is
his
main
flaw,
he′s
tryin
to
draw
stains
to
his
chainsaw
(to
his
chainsaw)
Sein
langsames
Gehen
ist
sein
Fehler,
er
versucht,
Flecken
auf
seine
Kettensäge
zu
ziehen
(auf
seine
Kettensäge)
I
turned
around
he
started
gettin
violent
Ich
drehte
mich
um,
er
wurde
gewalttätig
I
yelled
"oh
shit!
",
it
came
out
quiet
Ich
schrie
"Oh
shit!",
es
kam
leise
heraus
Then
everything
became
silent...
where
he
go?
(where
he
go?)
Dann
wurde
alles
still...
wo
ist
er?
(wo
ist
er?)
I
saw
a
room
and
I
ran
through
it,
the
opposite
of
very
slow
Ich
sah
einen
Raum
und
rannte
hinein,
alles
andere
als
langsam
Locked
the
door
to
the
room
that
I
was
stoppin
inside
Schloss
die
Tür
des
Raums,
in
dem
ich
stand
It
was
my
pops
but
his
shit
was
on
the
opposite
side
Es
war
mein
Vater,
aber
sein
Zeug
war
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
Hmm,
if
that's
true,
let
me
think
of
where
my
gats
is
Hmm,
wenn
das
stimmt,
lass
mich
überlegen,
wo
meine
Waffen
sind
I
got
one
in
the
couch,
the
other′s
under
my
mattress
Eine
ist
in
der
Couch,
die
andere
unter
meiner
Matratze
I
thought
"okay
Ich
dachte
"okay
All
I
got
to
do
is
go
in
the
room
reach
for
my
bed,
pull
out
and
blow
away"
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
in
den
Raum
gehen,
unter
mein
Bett
greifen,
ziehen
und
abdrücken"
And
so
I
did
but
the
plan
failed
Und
so
tat
ich
es,
aber
der
Plan
scheiterte
The
nine
that
my
hand
held
was
locked,
so
your
man
bailed
Die
Nine
in
meiner
Hand
war
gesichert,
also
floh
ich
Now,
the
downstairs
looked
like
upstairs
Nun
sah
das
Erdgeschoss
aus
wie
oben
And
upstairs
looked
like
downstairs
Und
oben
sah
aus
wie
unten
I
hit
the
steps,
looked
around,
where
is
he
at?
Ich
ging
die
Treppe
hoch,
schaute
mich
um,
wo
ist
er?
My
hand's
in
the
couch
Meine
Hand
in
der
Couch
A
door
flung
open,
it′s
him,
I
stand
from
a
crouch
Eine
Tür
flog
auf,
es
ist
er,
ich
stand
aus
der
Hocke
auf
I
pulled
a
heater
out
between
the
two
pillows
Ich
zog
eine
Waffe
zwischen
den
zwei
Kissen
hervor
Then
I
thought
of,
pullin
the
trigger,
didn't
figure
that
it'd
shoot
water
Dann
dachte
ich
daran
abzudrücken,
aber
mir
war
nicht
klar,
dass
sie
Wasser
schießen
würde
I
dropped
the
gun,
then
headed
back
up
the
downstairs
Ich
ließ
die
Waffe
fallen,
ging
zurück
die
Treppe
runter
Charged
with
my
head
"boom!
",
I
opened
up
the
bedroom
Mit
dem
Kopf
voran
"Boom!",
öffnete
ich
das
Schlafzimmer
Stumbled
to
the
floor,
then
I
saw
the
four
four
Taumelte
zu
Boden,
dann
sah
ich
die
Vier
Vier
Gripped
it,
clipped
it,
ready
to
bust
somethin
cryptic
Griff
sie,
lud
sie
durch,
bereit,
etwas
Rätselhaftes
zu
erschießen
That′s
when
my
body
lifted
Da
hob
sich
mein
Körper
And
landed
on
the
bed,
I
tossed
and
turned
and
shifted
Und
landete
auf
dem
Bett,
ich
warf
mich
hin
und
her
Into
a
different
position
and
crepepin
up
the
stairs
as
I
listen
In
eine
andere
Position
und
kroch
die
Treppe
hoch,
während
ich
lauschte
That′s
cool,
I
got
a
tool
full
of
ammunition
Das
ist
cool,
ich
habe
eine
Waffe
voller
Munition
And
as
he
comin
up,
I
see
his
feet
Und
als
er
hochkommt,
sehe
ich
seine
Füße
From
his
legs
to
his
head,
I'm
on
a
sheet,
with
my
heat
Von
seinen
Beinen
zu
seinem
Kopf,
ich
liege
auf
einem
Laken,
mit
meiner
Waffe
I
got
to
be
asleep
to
see
this
creep
Ich
muss
schlafen,
um
diesen
Creep
zu
sehen
Wish
my
alarm
beep,
I
pray
to
Lord
my
soul
to
keep
Ich
wünschte,
mein
Wecker
würde
piepen,
ich
bete
zu
Gott,
meine
Seele
zu
bewahren
Now
he
standin
over
my
bed
and
breathin
hard
Jetzt
steht
er
über
meinem
Bett
und
atmet
schwer
Can′t
let
him
do
it,
if
I
wake
up,
I'm
not
leavin
scarred
Ich
kann
ihn
nicht
lassen,
wenn
ich
aufwache,
will
ich
keine
Narben
haben
Took
the
heater
I
was
holdin
just
to
make
a
bullet
leap
Nahm
die
Waffe,
die
ich
hielt,
um
eine
Kugel
springen
zu
lassen
Point
it
at
his
head,
squeezed,
it
sounded
like
"beep,
beep,
beep,
beep,
beep,
beep"
Zielte
auf
seinen
Kopf,
drückte
ab,
es
klang
wie
"piep,
piep,
piep,
piep,
piep,
piep"
No
doubt,
ha
Ohne
Zweifel,
ha
[Outro:
scratches]
[Outro:
Scratches]
"Wake
up!,
Dammit!
God
dammit!
"
"Wach
auf!
Verdammt!
Gottverdammt!"
"Oh,
I
know
it′s
hot"
(oh,
I
know
it's
hot)
"Oh,
ich
weiß,
es
ist
heiß"
(oh,
ich
weiß,
es
ist
heiß)
"Yo,
eyes
are
burnin"
(yo,
eyes
are
burnin)
"Yo,
meine
Augen
brennen"
(yo,
meine
Augen
brennen)
"Slowly
openin"
(slowly
openin)
"Langsam
öffnend"
(langsam
öffnend)
"Slowly
realizin
that
this
wasn′t
no
dream"
"Langsam
realisierend,
dass
das
kein
Traum
war"
(Slowly
realizin
that
this
wasn't
no
dream)
(Langsam
realisierend,
dass
das
kein
Traum
war)
"No,
this
is
your
life"
(no,
this
is
your
life)
"Nein,
das
ist
dein
Leben"
(nein,
das
ist
dein
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.