Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transitional Joint
Übergangsgelenk
Hey,
hey
I
like
her
Hey,
hey,
ich
mag
sie
Isn′t
that
how
it
starts?
Ist
das
nicht
der
Anfang?
She
feel
the
same
y'all
came
together
but
you′re
now
apart
since
it
went
sour
tart
Sie
fühlt
dasselbe,
ihr
kamt
zusammen,
doch
jetzt
seid
ihr
getrennt,
seit
es
sauer
wurde
You
got
a
coward
heart
Du
hast
ein
feiges
Herz
You're
never
giving
up,
thinking
all
the
while
it's
smart
Du
gibst
nie
auf,
denkst
die
ganze
Zeit,
es
sei
klug
It
made
you
ice
cold
′cause
you
gambled
and
your
dice
rolled
snake
eyes
Es
machte
dich
eiskalt,
weil
du
gewagt
hast
und
deine
Würfel
Schlangenaugen
zeigten
That
make
guys
play,
when
they
twice
old
Das
lässt
Typen
spielen,
wenn
sie
doppelt
alt
sind
And
you
thought
that
you
would
never
trust
again
Und
du
dachtest,
du
würdest
nie
wieder
vertrauen
Thinking
they′re
good
just
for
lust
and
sin
and
not
for
busting
in
Denkst,
sie
sind
nur
gut
für
Lust
und
Sünde
und
nicht
fürs
Eindringen
And
like
the
other
players
where
they
take
us
to
their
lair
Und
wie
die
anderen
Spieler,
die
uns
in
ihr
Versteck
führen
Then
you
lay
her,
there's
not
a
special
person
in
your
prayers
Dann
legst
du
sie
hin,
keine
besondere
Person
in
deinen
Gebeten
Going
through
women,
some
thick,
a
few
slim
and
Gehst
durch
Frauen,
einige
dick,
ein
paar
schlank
Busting
out
their
shirts,
others
out
their
blue
denim
Platzen
aus
ihren
Shirts,
andere
aus
ihrem
Blauen
Denim
And
there′s
a
lot
of
fish
in
the
sea,
where
you
swimming
that
you
could
fetch
Und
es
gibt
viele
Fische
im
Meer,
wo
du
schwimmst,
die
du
holen
könntest
But
wouldn't
think
they
were
a
good
catch
Aber
würdest
nicht
denken,
sie
wären
ein
guter
Fang
Till
one
day
that
fly
one
comes
along
Bis
eines
Tages
diese
coole
vorbeikommt
You
think
of
her
off
an
R&B
cut,
then
hum
the
song
Du
denkst
an
sie
zu
einem
R&B-Song,
dann
summst
du
ihn
And
get
the
feeling
feeling
numb
is
wrong
Und
fühlst,
dass
Gefühllosigkeit
falsch
ist
When
she′s
away,
you
miss
her
like
when
the
summer's
gone
Wenn
sie
weg
ist,
vermisst
du
sie
wie
den
Sommer
The
place
where
this
coming
from
is
strong
Der
Ort,
von
dem
das
kommt,
ist
stark
And
you
trying
to
fight
it.
Delighted,
when
she
come
around
hot
and
you′re
excited
Und
du
versuchst,
dagegen
anzukämpfen.
Glücklich,
wenn
sie
vorbeikommt,
heiß
und
du
aufgekratzt
bist
They
say
you
can
feel
real
when
you
first
sight
it
Man
sagt,
du
kannst
es
echt
fühlen,
wenn
du
es
zum
ersten
Mal
siehst
Also
known
as
the
gift
and
the
curse
silent
Auch
bekannt
als
der
Segen
und
Fluch,
still
Get
bit
by
the
bug,
coping,
show
a
few
the
symptoms
Vom
Käfer
gebissen,
kämpfend,
zeigst
ein
paar
Symptome
You
fall
in
love
but
just
before
you
fell,
you
were
trippin
g
Du
verliebst
dich,
aber
kurz
bevor
du
fielst,
warst
du
am
Straucheln
Meaning
you
were
slipping
then
you
got
opened
Bedeutet,
du
bist
ausgeglitten,
dann
wurdest
du
geöffnet
And
told
her
everything,
through
your
body
language,
it
was
not
spoken
Und
hast
ihr
alles
erzählt,
durch
deine
Körpersprache,
es
wurde
nicht
gesprochen
You
out
with
her
it's
like
you
never
call
your
hoes
Du
bist
mit
ihr
unterwegs,
als
würdest
du
nie
deine
anderen
anrufen
Give
her
the
tallest
rose,
y'all
hit
the
mall
for
shows
Gibst
ihr
die
größte
Rose,
ihr
geht
ins
Einkaufszentrum
für
Shows
You
stop
going
to
bars
Du
hörst
auf,
in
Bars
zu
gehen
Where
a
baller
goes
to
pop
bottles
with
top
models
and
take
off
all
her
clothes
Wo
ein
Baller
hingeht,
um
Flaschen
zu
öffnen
mit
Top-Models
und
ihr
alle
Kleider
auszuziehen
You′re
still
in
denial,
but
you′re
building
a
smile
Du
bist
immer
noch
in
Verleugnung,
aber
du
baust
ein
Lächeln
auf
When
she
say
she,
feeling
your
style
Wenn
sie
sagt,
sie
mag
deinen
Stil
'Cause
baby
girl
you
got
that
glow
Denn
Mädchen,
du
hast
dieses
Leuchten
Very,
very
far
from
a
hood
rat
and
not
that
hoe
Weit,
weit
entfernt
von
einer
Ghetto-Ratte
und
nicht
diese
Schlampe
I′m
saying
you
could
spot
that
yo
Ich
sage,
du
könntest
es
sehen,
yo
Make
you
wanna
plot
at
getting
her
she's
hot
that
show
Lässt
dich
planen,
sie
zu
kriegen,
sie
ist
heiß,
diese
Show
′Cause
baby
girl
got
that,
got
that,
got
that...
Denn
Mädchen,
du
hast
das,
hast
das,
hast
das...
Something
special,
when
we
uh,
uh
your
vessel
becomes
a
pretzel
Etwas
Besonderes,
wenn
wir,
äh,
dein
Körper
sich
zum
Brezel
verdreht
And
you
be
gone
I
be
missing
your
bond,
very
fond
Und
du
bist
weg,
ich
vermisse
deine
Nähe,
sehr
lieb
You
make
a
heart
exist
in
a
don
Du
lässt
ein
Herz
in
einem
Don
existieren
I
know
that
you're
feeling
me,
it′s
all
inside
your
kisses
Ich
weiß,
dass
du
mich
fühlst,
es
ist
alles
in
deinen
Küssen
Said
if
you
were
my
misses
I
would
never
have
a
mistress
Sagte,
wenn
du
meine
Frau
wärst,
hätte
ich
nie
eine
Geliebte
You
make
a
player
want
to
put
away
his
pimp
cup,
Cadillac,
Kane,
Du
lässt
einen
Spieler
seinen
Pimp
Cup,
Cadillac,
Kane
wegpacken
wollen,
I'll
even
throw
my
limp
up
Ich
werfe
sogar
mein
Hinken
weg
I
was
in
denial,
it
hit
me
like
Blao!
Ich
war
in
Verleugnung,
es
traf
mich
wie
Blao!
When
you
say
you
feeling
my
style
Als
du
sagtest,
du
magst
meinen
Stil
'Cause
baby
girl
you
got
that
glow
Denn
Mädchen,
du
hast
dieses
Leuchten
Very,
very
far
from
a
hood
rat
and
not
that
hoe
Weit,
weit
entfernt
von
einer
Ghetto-Ratte
und
nicht
diese
Schlampe
I′m
saying
you
could
spot
that
yo
Ich
sage,
du
könntest
es
sehen,
yo
Make
you
wanna
plot
at
getting
her
she′s
hot
that
show
Lässt
dich
planen,
sie
zu
kriegen,
sie
ist
heiß,
diese
Show
'Cause
baby
girl
you
got
that,
got
that,
got
that...
Denn
Mädchen,
du
hast
das,
hast
das,
hast
das...
′Cause
baby
girl
you
got
that,
got
that...
Denn
Mädchen,
du
hast
das,
hast
das...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.