Текст и перевод песни Elán - Dva a dva
Nikdy
sa
nenaučím
v
dlhých
radoch
stáť
Я
никогда
не
научусь
стоять
в
длинных
очередях.
Veriť
že
nemáme
ísť
hlavou
proti
múru
Поверь,
что
мы
не
столкнемся
лицом
к
лицу
со
стеной.
Od
tej
hry
pre
dospelých
nemám
pravidlá
Со
времен
той
взрослой
игры
у
меня
нет
правил.
Aj
keď
ju
okolo
nás
takmer
každý
hrá
Хотя
почти
все
вокруг
играют
в
нее.
Nechcem
byť
vyliečený
cenou
prvých
strát
Я
не
хочу
лечиться
ценой
первых
потерь.
Vo
vreckách
mapu
všetkých
zadných
vchodov
В
карманах
карта
всех
задних
входов
Sadať
si
k
iným
radám
včera
zajtra
dnes
Сядьте
на
другие
советы
вчера
завтра
сегодня
Mať
presne
vyrátané
čo
sú
dve
a
dve
Я
точно
рассчитал,
что
такое
два
и
два.
Tak
ma
cháp,
alebo
tráp
Так
пойми
меня
или
мучь
меня
Sú
rôzne
štýly
ako
sa
môžme
mýliť
Есть
разные
стили
как
мы
можем
ошибаться
Cháp,
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Ja
veľa
znesiem
- mýlim
sa
celkom
presne
Я
могу
принять
многое
- я
ошибаюсь
довольно
точно.
Cháp
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Zhrdzaviem
v
daždi
Neviem
čo
vie
vraj
každý
* Я
заржавею
под
дождем
** я
не
знаю
того,
что
знают
все
*
Vie
každý
to
vie
Все
ли
об
этом
знают
Iba
ja
nie!
Только
я
не
хочу!
Nikdy
sa
nenaučím
v
dlhých
racdoch
stáť
Я
никогда
не
научусь
выдерживать
длинные
скачки.
Veriť
že
nemáme
ísť
hlavou
proti
múru
Поверь,
что
мы
не
столкнемся
лицом
к
лицу
со
стеной.
Od
tej
hry
pre
dospelých
nemám
pravidlá
Со
времен
той
взрослой
игры
у
меня
нет
правил.
Aj
keď
ju
okolo
nás
takmer
každý
hrá
Хотя
почти
все
вокруг
играют
в
нее.
Každý
vie
že
dve
a
dve
Все
знают
что
дважды
два
Sú
predsa
štyri,
tak
ich
to
naučili
Их
четверо,
вот
они
и
научили
их.
V
ten
vzácny
deň
som
v
škole
chýbal
В
тот
редкий
день
я
пропустил
школу.
Preto
sa
presne
mýlim
Поэтому
я
в
точности
ошибаюсь.
V
tom
že
dve
a
dve
В
этом
два
и
два
Sú
iba
štyri,
tak
ich
to
naučili
Их
всего
четверо,
так
что
они
научили
их.
Vie
každý
to
vie
- iba
ja
nie
Он
знает,
что
все
это
знают
- только
я
не
знаю.
Tak
ma
cháp,
alebo
tráp
Так
пойми
меня
или
мучь
меня
Sú
rôzne
štýly
ako
sa
môžme
mýliť
Есть
разные
стили
как
мы
можем
ошибаться
Cháp,
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Ja
veľa
znesiem
- mýlim
sa
celkom
presne
Я
могу
принять
многое
- я
ошибаюсь
довольно
точно.
Cháp
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Zhrdzaviem
v
daždi
Neviem
čo
vie
vraj
každý
* Я
заржавею
под
дождем
** я
не
знаю
того,
что
знают
все
*
Vie
každý
to
vie
Все
ли
об
этом
знают
Iba
ja
nie!
Только
я
не
хочу!
Cháp,
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Sú
rôzne
štýly
ako
sa
môžme
mýliť
Есть
разные
стили
как
мы
можем
ошибаться
Cháp,
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Ja
veľa
znesiem
- mýlim
sa
celkom
presne
Я
могу
принять
многое
- я
ошибаюсь
довольно
точно.
Cháp
alebo
tráp
Понять
или
смутить
Zhrdzaviem
v
daždi
Neviem
čo
vie
vraj
každý
* Я
заржавею
под
дождем
** я
не
знаю
того,
что
знают
все
*
Vie
každý
to
vie
Все
ли
об
этом
знают
Iba
ja
nie!
Только
я
не
хочу!
Každý
vie
že
dve
a
dve
Все
знают
что
дважды
два
Sú
predsa
štyri,
tak
ich
to
naučili
Их
четверо,
вот
они
и
научили
их.
V
ten
vzácny
deň
som
v
škole
chýbal
В
тот
редкий
день
я
пропустил
школу.
Preto
sa
presne
mýlim
Поэтому
я
в
точности
ошибаюсь.
V
tom
že
dve
a
dve
В
этом
два
и
два
Sú
iba
štyri,
tak
ich
to
naučili
Их
всего
четверо,
так
что
они
научили
их.
Vie
každý
to
vie
- iba
ja
nie
Он
знает,
что
все
это
знают
- только
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jozef raz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.