Текст и перевод песни Elán - Epilog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zomrela
pravda.
A
poézia
s
tvárou
v
závoji.
Умерла
правда.
И
поэзия
с
лицом,
скрытым
вуалью.
Aj
v
najlacnejšom
slove
veje
čierny
flór.
Даже
в
самом
дешёвом
слове
веет
чёрным
флёром.
Predbiehajú
sa
ako
divé:
ktoré
skôr
Обгоняют
друг
друга,
словно
дикие:
кто
скорее
údesnú
ranu
sveta
zahojí?
ужасную
рану
мира
залечит?
Ono
sa
ľahko
povie:
Ži!
Легко
сказать:
Живи!
No
slovo
ozaj
málo
zaváži.
Но
слово,
право,
мало
значит.
Ba
takmer
nič.
Len
povedz:
Ži
a
ver!
Почти
ничего.
Лишь
скажи:
Живи
и
верь!
Noc,
jednoznačná
ako
revolver.
Ночь,
однозначная,
как
револьвер.
A
celá
pravda
v
jednom
náboji.
И
вся
правда
в
одном
патроне.
Už
obzerá
ťa
mlčanlivá
tma,
Уже
осматривает
тебя
молчаливая
тьма,
Cynickým
okom
luny
si
ťa
skúma,
Циничным
оком
луны
тебя
изучает,
Okrúhlym
ako
Judášova
suma;
Круглым,
как
сумма
Иуды;
Ešte
je
nemá,
ale
už
ťa
má.
Ещё
немая,
но
уже
твоя.
Bozk
ohňa
s
papierom
Поцелуй
огня
с
бумагой
Dôstojný
somrák
Достойный
нищий
Do
ringu
uterák
В
ринг
полотенце
Stotisíc
Atlantíd
Сотни
тысяч
Атлантид
Trinástych
komnát
Тринадцатых
комнат
Môžte
sa
spoľahnút′.
No
správy
z
pekla...
V
púšti
so
utopí...
Можете
быть
уверены.
Но
вести
из
ада...
В
пустыне
с
утопией...
V
púšti
so
utopí...
Brúsenie
tupých...
В
пустыне
с
утопией...
Заточка
тупых...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: p. farnbauer, j. kuruc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.