Текст и перевод песни Elán - Hostia z inej planéty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hostia z inej planéty
Гости с другой планеты
Vracajú
sa
emigranti
pod
úsmevmi
napätí
Возвращаются
эмигранты,
с
натянутыми
улыбками,
Nové
zuby,
staré
srandy,
hostia
z
inej
planéty
Новые
зубы,
старые
шутки,
гости
с
другой
планеты.
Oni
mladí
a
my
starí,
čas
nás
ináč
vyriešil
Они
молодые,
а
мы
старые,
время
нас
по-разному
рассудило,
Priniesli
nám
vzácne
dary,
Привезли
нам
драгоценные
дары,
Vysvetlia
nám,
čo
je
kiwi,
ako
chutí
sloboda
Объяснят
нам,
что
такое
киви,
каков
вкус
свободы,
Je
im
ľúto
jak
sme
žili
a
že
sa
sem
nehodia
Им
жаль,
как
мы
жили,
и
что
сюда
они
не
подходят.
Vezmeme
ich
do
pivárne
na
Budvar
a
halušky
Отведем
их
в
пивную
на
Budvar
и
галушки,
Budeme
tam
riešiť
márne
prečo,
prečo
sme
my
blbci
neušli
Будем
там
тщетно
разбираться,
почему,
почему
мы,
дураки,
не
сбежали.
Cúvame
po
vlastných
stopách
minulosťou
sčítaní
Пятимся
по
собственным
следам,
подсчитывая
прошлое,
Chcú
chápať
a
nepochopia,
neprežili
Titanic
Хотят
понять
и
не
понимают,
не
пережили
Титаник.
Oni
kľudní
a
my
v
strese,
niečo
by
sa
kúpilo
Они
спокойны,
а
мы
в
стрессе,
что-нибудь
бы
купили,
Po
stenách
sa
plazí
pleseň,
sme
na
plese
upírov
По
стенам
ползет
плесень,
мы
на
балу
вампиров.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
Только
ты
у
меня
есть,
ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Vracajú
sa
emigranti
pod
úsmevmi
napätí
Возвращаются
эмигранты,
с
натянутыми
улыбками,
Nové
zuby,
staré
srandy,
hostia
z
inej
planéty
Новые
зубы,
старые
шутки,
гости
с
другой
планеты.
Oni
mladí
a
my
starí,
čas
nás
ináč
vyriešil
Они
молодые,
а
мы
старые,
время
нас
по-разному
рассудило,
Priniesli
nám
vzácne
dary
Привезли
нам
драгоценные
дары,
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
Только
ты
у
меня
есть,
ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
Только
ты
у
меня
есть,
ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
Только
ты
у
меня
есть,
ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
si
mojmu
srdcu
najdrahší
Только
ты
у
меня
есть,
ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
Только
ты
у
меня
есть,
ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Родной
мой
край,
из
всех
прекраснейший,
Len
teba
mám,
Только
ты
у
меня
есть,
Si
len
teba
mám
Только
ты
у
меня
есть,
Si
len
teba
mám
Только
ты
у
меня
есть,
Si
len
teba
mám
Только
ты
у
меня
есть,
Si
môjmu
srdcu
najdrahší
Ты
моему
сердцу
дороже
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan balaz, jozo raz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.