Текст и перевод песни Elán - Mám, kým nemám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám, kým nemám
Пока я один
Stále
sa
niečo
začína,
Что-то
всегда
начинается,
Každý
deň
sa
niečo
končí.
Каждый
день
что-то
кончается.
Pár
tónov
z
toho
patrí
nám,
Пара
нот
из
этого
принадлежит
нам,
Tie
sa
s
úsvitom
strácajú.
Они
с
рассветом
исчезают.
Preto
túto
hru
hrávam
sám,
Поэтому
я
играю
в
эту
игру
один,
Viem,
že
mám,
kým
ešte
nemám.
Я
знаю,
что
имею,
пока
ещё
не
имею.
Môžem
sa
zmýliť
v
každej
z
tých
zvláštnych
ciest,
Могу
ошибиться
на
каждом
из
этих
странных
путей,
Vystúpiť
na
každom
lákavom
nádraží.
Сойти
на
каждой
манящей
станции.
Kým
som
sám,
vlastním
všetky
práva,
Пока
я
один,
я
владею
всеми
правами,
Mince
svojich
slov.
Монетами
своих
слов.
Kým
som
sám,
ešte
stále
má
čo
lákať.
Пока
я
один,
ещё
есть,
что
манит.
Kým
som
sám,
sám
so
štítom
čistým,
Пока
я
один,
один
со
щитом
чистым,
Zatiaľ
stále
viem.
Пока
ещё
всё
знаю.
Kým
som
sám,
môžem
prekročiť
svoj
tieň.
Пока
я
один,
могу
переступить
свою
тень.
Rybička,
zmizík,
povrázok,
človek
stále
niečo
stráca.
Рыбка,
потеряшка,
верёвочка,
человек
всегда
что-то
теряет.
Kladú
mu
tisíc
otázok.
Ему
задают
тысячу
вопросов.
Kým
som
sám,
žijem
pre
všetkých
priateľov.
Пока
я
один,
я
живу
для
всех
друзей.
Kým
som
sám,
vlastním
všetky
práva,
Пока
я
один,
я
владею
всеми
правами,
Mince
svojich
slov.
Монетами
своих
слов.
Kým
som
sám,
ešte
stále
má
čo
lákať.
Пока
я
один,
ещё
есть,
что
манит.
Kým
som
sám,
sám
so
štítom
čistým,
Пока
я
один,
один
со
щитом
чистым,
Zatiaľ
stále
viem.
Пока
ещё
всё
знаю.
Kým
som
sám,
môžem
prekročiť
svoj
tieň.
Пока
я
один,
могу
переступить
свою
тень.
Život
s
nami
hrá
sa,
stále
niečo
strácaš:
Жизнь
играет
с
нами,
ты
всегда
что-то
теряешь:
Veci,
sny
a
dávne
lásky
Вещи,
мечты
и
былые
любови.
Útek
nie
je
na
tie
straty
liek,
Бегство
не
лекарство
от
этих
потерь,
Nepomôže
úspech
ani
vek.
Не
поможет
ни
успех,
ни
возраст.
Nech
sa
pozrieš,
pozrieš
kamkoľvek,
Куда
ни
глянь,
Strácaš,
strácať,
Теряешь,
теряешь,
Stále
strácaš.
Всё
теряешь.
Kým
som
sám,
vlastním
všetky
práva,
Пока
я
один,
я
владею
всеми
правами,
Mince
svojich
slov.
Монетами
своих
слов.
Kým
som
sám,
ešte
stále
ma
čo
lákať.
Пока
я
один,
меня
ещё
есть,
что
манит.
Kým
som
sám,
sám
so
štítom
čistým,
Пока
я
один,
один
со
щитом
чистым,
Zatiaľ
stále
viem.
Пока
ещё
всё
знаю.
Kým
som
sám,
môžem
prekročiť
svoj
tieň
Пока
я
один,
могу
переступить
свою
тень.
Kým
som
sám,
vlastním
všetky
práva,
Пока
я
один,
я
владею
всеми
правами,
Mince
svojich
slov.
Монетами
своих
слов.
Kým
som
sám,
ešte
stále
ma
čo
lákať.
Пока
я
один,
меня
ещё
есть,
что
манит.
Kým
som
sám,
sám
so
štítom
čistým,
Пока
я
один,
один
со
щитом
чистым,
Zatiaľ
stále
viem.
Пока
ещё
всё
знаю.
Kým
som
sám,
môžem
prekročiť
svoj
tieň.
Пока
я
один,
могу
переступить
свою
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: václav patejdl, vašo patejdl
Альбом
Elán 3
дата релиза
17-12-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.