Текст и перевод песни Elán - Rabaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bozk
ohňa
s
papierom
Поцелуй
огня
с
бумагой
Dôstojný
somrák
Достойный
нищий
Do
ringu
uterák
В
ринг
полотенце
Stotisíc
Atlantíd
Сотня
тысяч
Атлантид
Trinástych
komnát
Тринадцатых
комнат
Môžešsa
spoľahnút′.
Na
správy
z
pekla...
V
púšti
sa
utopí...
Можешь
положиться.
На
вести
из
ада...
В
пустыне
утонешь...
V
púšti
sa
utopí...
Brúsenie
tupých...
В
пустыне
утонешь...
Заточка
тупых...
S
chalanmi
z
detstva
sme
zdrhli,
С
парнями
из
детства
мы
сбежали,
Nebol
to
najlepší
ťah.
Это
был
не
лучший
ход.
Duše
nám
prirástli
k
telu,
Души
наши
приросли
к
телу,
Pomaly
cúvajú
k
cieľu.
Медленно
пятимся
к
цели.
Prstami
spojené
dlane,
Пальцами
соединенные
ладони,
Rabaka
- rebrík
z
dvoch
rúk
Рабака
- лестница
из
двух
рук.
Ak
chceš
nájsť
to,
čo
si
stratil,
Если
хочешь
найти
то,
что
потерял,
Musíš
sa
s
chalanmi
vrátiť.
Должен
с
парнями
вернуться.
Chcieť
žiť
preto,
prečo
sa
oplatí
aj
zomriet.
Хотеть
жить
ради
того,
ради
чего
стоит
и
умереть.
Liezť
cez
okná
k
dievčatám
tie
nám
nevezmú.
Лазить
по
окнам
к
девушкам
- их
у
нас
не
отнимут.
Môcť
znova
hrať,
čo
máš
rád,
naplno
a
dobre.
Мочь
снова
играть
то,
что
любишь,
на
полную
и
хорошо.
Mať
znova
chuť
preliezť
s
kamošom
každý
múr.
Иметь
снова
желание
перелезть
с
другом
через
любую
стену.
Za
každým
plotom
plot,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждым
забором
забор,.
Сделаем
рабаку.
Za
každým
múrom
múr,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждой
стеной
стена,.
Сделаем
рабаку.
Za
nimi
nádeje
ktoré
nám
nevezmú.
За
ними
надежды,
которые
у
нас
не
отнимут.
Dáme
si
rabaka
.
Сделаем
рабаку.
Neboj
sa,
ideme,
ideme...
Dáme
si
rabaka
.
Не
бойся,
идем,
идем...
Сделаем
рабаку.
Svet
plný
múrov
a
plotov
Мир,
полный
стен
и
заборов,
Rabaka
- rebrík
z
dvoch
rúk.
Рабака
- лестница
из
двух
рук.
Ak
chceš
nájsť
to,
čo
si
stratil,
Если
хочешь
найти
то,
что
потерял,
Musíš
sa
s
chalanmi
vrátiť.
Должен
с
парнями
вернуться.
Chcieť
žiť
preto,
prečo
sa
oplatí
aj
zomriet.
Хотеть
жить
ради
того,
ради
чего
стоит
и
умереть.
Liezť
cez
okná
k
dievčatám
tie
nám
nevezmú.
Лазить
по
окнам
к
девушкам
- их
у
нас
не
отнимут.
Môcť
znova
hrať,
čo
máš
rád,
naplno
a
dobre.
Мочь
снова
играть
то,
что
любишь,
на
полную
и
хорошо.
Mať
znova
chuť
preliezť
s
kamošom
každý
múr
Иметь
снова
желание
перелезть
с
другом
через
любую
стену.
Za
každým
plotom
plot,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждым
забором
забор,.
Сделаем
рабаку.
Za
každým
múrom
múr,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждой
стеной
стена,.
Сделаем
рабаку.
Za
nami
nádeje
ktoré
nám
nevezmú.
За
нами
надежды,
которые
у
нас
не
отнимут.
Dáme
si
rabaka
.
Сделаем
рабаку.
Neboj
sa,
ideme,
ideme...
Dáme
si
rabaka
.
Не
бойся,
идем,
идем...
Сделаем
рабаку.
Za
každým
plotom
plot,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждым
забором
забор,.
Сделаем
рабаку.
Za
každým
múrom
múr,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждой
стеной
стена,.
Сделаем
рабаку.
Za
nami
nádeje
ktoré
nám
nevezmú.
За
нами
надежды,
которые
у
нас
не
отнимут.
Dáme
si
rabaka
.
Сделаем
рабаку.
Neboj
sa,
ideme,
ideme...
Dáme
si
rabaka
.
Не
бойся,
идем,
идем...
Сделаем
рабаку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Filan, Jozef Raz
Альбом
Rabaka
дата релиза
01-10-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.