Elán - Spravme To?! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elán - Spravme To?!




Spravme To?!
Сделаем это?!
Zoslalo mi ťa samotné nebo aj keď taká nevinná zas nie si
Послало тебя мне само небо, хотя такой уж невинной ты не являешься.
Nejdem ťa ponúkať soľou a chlebom radšej kúsni si do mňa tak ber si
Не буду предлагать тебе хлеб с солью, лучше вкуси меня, так что бери.
Neschne mi bielizeň a trpne mi šija to preto že som do teba blázon
Не сохнет белье и немеет шея, потому что я по тебе схожу с ума.
Hoď to cédéčko do terária to keby leguány mali chuť na šansón
Брось этот диск в террариум, вдруг игуанам захочется шансона.
Spravme to
Давай сделаем это!
Trému a strach vyhodíme s nimi čas nech nás čakajú do Vianoc
Трепет и страх выбросим, пусть время ждет нас до самых Рождества.
Nie sa nechoď učesat ani raz lebo potom budeš krásna moc
Не надо больше причесываться, а то будешь слишком красивой.
Mám z teba teplotu a búši mi dolu sľubujem budem drzý a nežný
У меня от тебя температура и бешено бьется сердце, обещаю, буду дерзким и нежным.
Spáchajme to čo nie je hriech možno zajtra vybuchne vesmír
Совершим то, что не грех, может, завтра взорвется вселенная.
Spravme to spravme to
Сделаем это, сделаем это!
Zvoní si prišla po nás
Звонок, ты уже пришла за нами.
To je asi ona na váhavých nemá čas
Это, наверное, она, у неё нет времени на сомнения.
Zvoní otvoriť jej bežme kľudne pri tom behu ležme
Звонок, бежим открывать, даже если при этом беге упадем.
Veď láska holých prenáša
Ведь любовь переносит нагих.
Spravme to si pre mňa číslo jedna
Сделаем это, ты для меня номер один.
Spravme to túto noc buď mi verná
Сделаем это, этой ночью будь мне верна.
Spravme to nie je to žiadna veda
Сделаем это, это не наука.
Spravíme čo sa aj čo sa nedá
Сделаем, что можно и что нельзя.
Spravme to len pre teba a pre mňa
Сделаем это только для тебя и для меня.
Spravme to láska je super herňa
Сделаем это, любовь - отличная игровая площадка.
Spravme to na správny postup kašli
Сделаем это, наплевать на правильный подход.
Hlavné je že sme sa tu práve my dvaja našli
Главное, что мы здесь друг друга нашли.
Zoslalo mi ťa samotné nebo aj keď taká nevinná zas nie si
Послало тебя мне само небо, хотя такой уж невинной ты не являешься.
Nejdem ťa ponúkať soľou a chlebom radšej kúsni si do mňa tak ber si
Не буду предлагать тебе хлеб с солью, лучше вкуси меня, так что бери.
Neschne mi bielizeň a trpne mi šija to preto že som do teba blázon
Не сохнет белье и немеет шея, потому что я по тебе схожу с ума.
Hoď to cédéčko do terária to keby leguány mali chuť na šansón
Брось этот диск в террариум, вдруг игуанам захочется шансона.
Spravme to spravme to
Сделаем это, сделаем это!
Zvoní si prišla po nás
Звонок, ты уже пришла за нами.
To je asi ona na váhavých nemá čas
Это, наверное, она, у неё нет времени на сомнения.
Zvoní otvoriť jej bežme kľudne pri tom behu ležme
Звонок, бежим открывать, даже если при этом беге упадем.
Veď láska holých prenáša
Ведь любовь переносит нагих.
Spravme to si pre mňa číslo jedna
Сделаем это, ты для меня номер один.
Spravme to túto noc buď mi verná
Сделаем это, этой ночью будь мне верна.
Spravme to nie je to žiadna veda
Сделаем это, это не наука.
Spravíme čo sa aj čo sa nedá
Сделаем, что можно и что нельзя.
Spravme to len pre teba a pre mňa
Сделаем это только для тебя и для меня.
Spravme to láska je super herňa
Сделаем это, любовь - отличная игровая площадка.
Spravme to na správny postup kašli
Сделаем это, наплевать на правильный подход.
Hlavné je že sme sa tu práve my dvaja našli
Главное, что мы здесь друг друга нашли.
Spravme to si jednotka s trojkami
Сделаем это, ты - единица с тройками.
Spravme to a dosiahneme summit
Сделаем это, и достигнем вершины.
Spravme to nie je to žiadna veda
Сделаем это, это не наука.
Spravíme čo sa aj čo sa nedá
Сделаем, что можно и что нельзя.
Spravme to si pre mňa číslo jedna
Сделаем это, ты для меня номер один.
Spravme to túto noc buď mi verná
Сделаем это, этой ночью будь мне верна.
Spravme to nie je to žiadna veda
Сделаем это, это не наука.
Spravíme čo sa aj čo sa nedá
Сделаем, что можно и что нельзя.
Spravme to len pre teba a pre mňa
Сделаем это только для тебя и для меня.
Spravme to láska je super herňa
Сделаем это, любовь - отличная игровая площадка.
Spravme to na správny postup kašli
Сделаем это, наплевать на правильный подход.
Hlavné je že sme sa tu práve my dvaja našli
Главное, что мы здесь друг друга нашли.
Spravme to
Сделаем это!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.