Текст и перевод песни Elán - Tisic a Jedenkrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tisic a Jedenkrat
Thousand and One Times
Keď
pustíš
záves,
ostatné
je
pasé
When
you
close
the
blinds,
everything
else
is
gone
Len
život
medzi
tým,
je
ako
kameň
Only
life
in
between,
like
a
stone
Všetko
ti
povedia
němé
dlane
Your
mute
palms
will
tell
you
everything
Jediným
dotykom
With
a
single
touch
Ja
budem
tvoj
tisíc
a
jeden
krát.
I
will
be
your
thousand
and
one
times.
Čo
čakáš
z
mojich
úst,
možno
len
amen,
What
do
you
expect
from
my
mouth,
perhaps
just
an
amen,
Preto
ti
po
nociach
v
posteli
klamem
That's
why
I
lie
to
you
in
bed
at
night
Nad
ranom
vytušíš
na
čo
sa
hráme
Early
in
the
morning
you
will
guess
what
game
we
are
playing
A
hneď
to
zabúdaš
And
you
immediately
forget
it
Ja
budem
tvoj
tisíc
a
jeden
krát
I
will
be
your
thousand
and
one
times
Na
všetko
krásne
zostal
čas
For
everything
beautiful
there
is
time
Keď
dozrie
láska
v
každom
z
nás
When
love
matures
in
each
of
us
To
málo,
že
tu
sme,
to
stačí
nám
That
we
are
here,
that
is
enough
for
us
A
niekto
niekde
vie,
že
sme
And
someone
somewhere
knows
that
we
are
On
stráži
každé
láskanie
He
watches
every
caress
Náš
príbeh
nekončí
buchnutím
dvier.
Our
story
does
not
end
with
a
slamming
door.
Ja
budem
tvoj
v
tisíc
a
jednej
tme.
I
will
be
yours
in
a
thousand
and
one
darknesses.
To,
čo
sa
musí
stať,
nech
sa
aj
stane
Whatever
has
to
happen,
let
it
happen
Láskou
ťa
po
nociach
With
love,
at
night
Tichúčko
klamem
I
quietly
lie
to
you
Pravdu
ti
povedia
nemé
dlane
Your
silent
palms
will
tell
you
the
truth
Jediným
dotykom
With
a
single
touch
Ja
budem
tvoj
tisíc
a
jedenkrát.
I
will
be
your
thousand
and
one
times.
Na
všetko
krásne
zostal
čas
For
everything
beautiful
there
is
time
Keď
dozrie
láska
v
každom
z
nás
When
love
matures
in
each
of
us
To
málo,
že
tu
sme,
to
stačí
nám
That
we
are
here,
that
is
enough
for
us
A
niekto
niekde
vie,
že
sme
And
someone
somewhere
knows
that
we
are
On
stráži
každé
láskanie
He
watches
every
caress
Náš
príbeh
nekončí
buchnutím
dvier.
Our
story
does
not
end
with
a
slamming
door.
Ja
budem
tvoj
v
tisíc
a
jednej
tme.
I
will
be
yours
in
a
thousand
and
one
darknesses.
Na
všetko
krásne
zostal
čas
For
everything
beautiful
there
is
time
Keď
dozrie
láska
v
každom
z
nás
When
love
matures
in
each
of
us
To
málo,
že
tu
sme,
to
stačí
nám
That
we
are
here,
that
is
enough
for
us
A
niekto
niekde
vie,
že
sme
And
someone
somewhere
knows
that
we
are
On
stráži
každé
láskanie
He
watches
every
caress
Náš
príbeh
nekončí
buchnutím
dvier.
Our
story
does
not
end
with
a
slamming
door.
Ja
budem
tvoj
v
tisíc
a
jednej
tme.
I
will
be
yours
in
a
thousand
and
one
darknesses.
Keď
pustíš
záves,
ostatné
je
pasé
When
you
close
the
blinds,
everything
else
is
gone
Len
život
medzi
tým,
je
ako
kameň
Only
life
in
between,
like
a
stone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.