Текст и перевод песни Elán - Tretie Oko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neveriaci
neveria
v
iného
Boha
Неверующие
не
верят
в
другого
Бога,
Ako
veriaci
veria
Чем
верующие
верят.
Tretím
okom
vidím
náš
svet
z
veľkej
výšky
Третьим
глазом
вижу
наш
мир
с
большой
высоты,
Prefíkané
deti
a
naivné
líšky
Хитрых
детей
и
наивных
лисиц.
Tretím
okom
vidím
čo
nám
šepká
oheň
Третьим
глазом
вижу,
что
шепчет
нам
огонь,
Vidím
zlé
znamenia
hore
na
oblohe
Вижу
злые
знамения
в
небе.
Tretím
okom
vidím
ako
vidí
žena
Третьим
глазом
вижу,
как
видит
женщина,
Hodnota
je
iné
ako
býva
cena
Ценность
— это
нечто
иное,
чем
цена.
Tretím
okom
vidím
ako
klamú
telá
Третьим
глазом
вижу,
как
лгут
тела,
Že
je
pravda
polovičná
a
tvári
sa
celá
Что
правда
половинчата,
но
притворяется
целой.
Prečo
Boh
zanevrel
na
verných
Почему
Бог
отвернулся
от
верных?
Veriaci
občas
neveria
Верующие
иногда
не
верят,
A
neveriaci
veria
А
неверующие
верят.
Sú
čudní
vtáci
s
perím
Есть
странные
птицы
с
перьями,
A
sú
Boží
bez
peria
И
есть
Божьи
без
перьев.
Moslimi
kresťania
židia
Мусульмане,
христиане,
иудеи
—
Tí
až
keď
zavrú
oči
vidia
Они
только
когда
закрывают
глаза,
видят.
Tretím
okom
vidím
svetlo
spoza
stromov
Третьим
глазом
вижу
свет
из-за
деревьев,
To
čakajú
mamy
či
prídeme
domov
Это
матери
ждут,
вернемся
ли
мы
домой.
Tretím
okom
vidím
to
čo
cíti
vlčiak
Третьим
глазом
вижу
то,
что
чувствует
волк,
Vidím
o
čom
tí
čo
vedia
radšej
mlčia
Вижу,
о
чем
те,
кто
знает,
предпочитают
молчать.
Si
z
nás
už
ustatý,
áa
Ты
от
нас
уже
устал,
а?
Veriaci
občas
neveria
Верующие
иногда
не
верят,
A
neveriaci
veria
А
неверующие
верят.
Sú
čudní
vtáci
s
perím
Есть
странные
птицы
с
перьями,
A
sú
Boží
bez
peria
И
есть
Божьи
без
перьев.
Moslimi
kresťania
židia
Мусульмане,
христиане,
иудеи
—
Tí
až
keď
zavrú
oči
vidia
Они
только
когда
закрывают
глаза,
видят.
Prečo
Boh
zanevrel
Почему
Бог
отвернулся
Na
verných
na
tejto
Zemi
От
верных
на
этой
Земле?
Si
z
nás
už
ustatý
Ты
от
нас
уже
устал,
Alebo
slepý
a
nemý
Или
слеп
и
нем?
Veriaci
občas
neveria
Верующие
иногда
не
верят,
A
neveriaci
veria
А
неверующие
верят.
Sú
čudní
vtáci
s
perím
Есть
странные
птицы
с
перьями,
A
sú
Boží
bez
peria
И
есть
Божьи
без
перьев.
Moslimi
kresťania
židia
Мусульмане,
христиане,
иудеи
—
Tí
až
keď
zavrú
oči
vidia
Они
только
когда
закрывают
глаза,
видят.
Veriaci
občas
neveria
Верующие
иногда
не
верят,
A
neveriaci
veria
А
неверующие
верят.
Sú
čudní
vtáci
s
perím
Есть
странные
птицы
с
перьями,
A
sú
Boží
bez
peria
И
есть
Божьи
без
перьев.
Moslimi
kresťania
židia
Мусульмане,
христиане,
иудеи
—
Tí
až
keď
zavrú
oči
vidia
Они
только
когда
закрывают
глаза,
видят.
Neveriaci
neveria
v
iného
Boha
Неверующие
не
верят
в
другого
Бога,
Ako
veriaci
veria
Чем
верующие
верят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: b. filan, vašo patejdl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.