Elán - Voda, čo ma drží nad vodou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elán - Voda, čo ma drží nad vodou




Voda, čo ma drží nad vodou
Water, That Keeps Me Afloat
Keby bolo niečo čo sa ti zniesť
If there were something I could withstand
Okrem neba nado mnou a miliónov hviezd
Besides the sky above me and millions of stars
Tak by som to zniesol vždy znova a rád
I would withstand anything over and over again
K tvojim nohám dobré veci ako vodopád.
Like a waterfall, at your feet, good things.
Keby som mal kráčať sám a zranený
If I had to walk alone and wounded
šiel by som tam, kde tvoja duša pramení
I would go as far as where your soul springs from
Keby som ten prameň našiel náhodou
If I happened to find that spring
Bola by to voda čo ma drží nad vodou
It would be the water that keeps me afloat
Môžeš zabudnúť, stačí kým tu si
You can forget, just as long as you are here
Iba ďalej buď nič viac nemusíš
Just continue to be, you don't have to do anything more
Chcem sa z teba napiť, šaty odhoď preč
I want to drink from you, throw your clothes away
čo byť sa stane tak cez moje dlane ako čistý prameň teč
Let what is supposed to happen, happen through my palms like a clean, flowing spring
Ak ťa ešte trápi smútok z rozchodov
If you are still troubled by sadness from breakups
Ono sa to podá, ty si predsa voda čo ma drží nad vodou.
It will pass, you see, you are the water that keeps me afloat.
Keby bolo niečo čo sa ti zniesť
If there were something I could withstand
Okrem neba nado mnou a miliónov hviezd
Besides the sky above me and millions of stars
Tak by som to zniesol vždy znova a rád
I would withstand anything over and over again
K tvojim nohám dobré veci ako vodopád
Like a waterfall, at your feet, good things
Chcem sa z teba napiť, šaty odhoď preč
I want to drink from you, throw your clothes away
čo byť sa stane tak cez moje dlane ako čistý prameň teč
Let what is supposed to happen, happen through my palms like a clean, flowing spring
Ak ťa ešte trápi smútok z rozchodov
If you are still troubled by sadness from breakups
Ono sa to podá, ty si predsa voda čo ma drží nad vodou.
It will pass, you see, you are the water that keeps me afloat
Keby bolo niečo čo sa ti zniesť
If there were something I could withstand
Okrem neba nado mnou a miliónov hviezd
Besides the sky above me and millions of stars
Tak by som to zniesol vždy znova a rád
I would withstand anything over and over again
K tvojim nohám dobré veci ako vodopád
Like a waterfall, at your feet, good things
Chcem sa z teba napiť, šaty odhoď preč
I want to drink from you, throw your clothes away
čo byť sa stane tak cez moje dlane ako čistý prameň teč
Let what is supposed to happen, happen through my palms like a clean, flowing spring
Ak ťa ešte trápi smútok z rozchodov
If you are still troubled by sadness from breakups
Ono sa to podá, ty si predsa voda čo ma drží nad vodou.
It will pass, you see, you are the water that keeps me afloat.
Keby bolo niečo čo sa ti zniesť
If there were something I could withstand
Okrem neba nado mnou a miliónov hviezd
Besides the sky above me and millions of stars
Tak by som to zniesol vždy znova a rád
I would withstand anything over and over again
K tvojim nohám dobré veci ako vodopád
Like a waterfall, at your feet, good things
Chcem sa z teba napiť, šaty odhoď preč
I want to drink from you, throw your clothes away
čo byť sa stane tak cez moje dlane ako čistý prameň teč
Let what is supposed to happen, happen through my palms like a clean, flowing spring
Ak ťa ešte trápi smútok z rozchodov
If you are still troubled by sadness from breakups
Ono sa to podá, ty si predsa voda čo ma drží nad vodou.
It will pass, you see, you are the water that keeps me afloat.
Keby bolo niečo čo sa ti zniesť
If there were something I could withstand
Okrem neba nado mnou a miliónov hviezd
Besides the sky above me and millions of stars
Tak by som to zniesol vždy znova a rád
I would withstand anything over and over again
K tvojim nohám dobré veci ako vodopád
Like a waterfall, at your feet, good things






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.