Текст и перевод песни Eleni - Talent w rekach
Talent w rekach
Talent in Hands
John
Dwururka
- równy
to
był
chłop,
John
Dwururka,
a
fine
man
he
was,
Nosił
brodę,
włosy
miał
jak
snop,
With
a
beard
and
hair
like
a
sheaf,
Gdy
stawiali
mu,
wtedy
grał,
jak
z
nut
When
they
placed
him
on
stage,
he
played
like
from
notes,
I
nie
myślał
o
poprzednim
dniu.
And
never
thought
of
yesterday.
Miał
dziewczynę
- śliczną
rudą
Jane,
He
had
a
girlfriend,
beautiful
redhead
Jane,
Wszyscy
byli
zakochani
w
niej.
Everyone
was
in
love
with
her.
Każdy
znał
jej
szyk,
gdy
za
whisky
łyk
Everyone
knew
her
style,
when
she
took
a
sip
of
whiskey,
Tatuaże
wykuwała
w
mig.
She'd
quickly
etch
tattoos.
Kto
w
rękach
talent
ma,
Whoever
has
talent
in
their
hands,
Ten
sobie
radę
da,
They'll
manage
just
fine,
Bo
bez
talentu
świat
For
without
talent,
the
world
Złamanego
grosza
nie
jest
wart.
Isn't
worth
a
broken
penny.
Kto
w
rękach
talent
ma,
Whoever
has
talent
in
their
hands,
Ten
sobie
radę
da,
They'll
manage
just
fine,
To
wcale
nie
jest
żart,
It's
not
a
joke
at
all,
Że
świat
jest
talentów
wielu
wart.
That
the
world
is
worth
many
talents.
Jane
lubiła
piękno
męskich
ciał,
Jane
loved
the
beauty
of
men's
bodies,
Więc
przychodził
do
niej
ten,
kto
chciał,
So
whoever
wanted,
came
to
her,
Nie
bolało
nic,
gdy
dziewczyna
rydz
It
didn't
hurt
a
bit,
when
the
girl,
a
redhead,
Wykuwała
tatuażu
szkic.
Etched
a
tattoo
sketch.
Każdy
śmiałek
swą
odsłaniał
pierś,
Every
brave
man
bared
his
chest,
Żeby
obraz
Jane
na
sercu
mieć,
To
have
Jane's
image
on
his
heart,
Kto
ukłucia
czuł,
za
dolara
pół
Whoever
felt
the
prick,
for
half
a
dollar,
Mógł
na
miejscu
swój
ukoić
ból.
Could
soothe
their
pain
right
there.
Kto
w
rękach
talent
ma,
Whoever
has
talent
in
their
hands,
Ten
sobie
radę
da,
They'll
manage
just
fine,
Bo
bez
talentu
świat
For
without
talent,
the
world
Złamanego
grosza
nie
jest
wart.
Isn't
worth
a
broken
penny.
Kto
w
rękach
talent
ma,
Whoever
has
talent
in
their
hands,
Ten
sobie
radę
da,
They'll
manage
just
fine,
To
wcale
nie
jest
żart,
It's
not
a
joke
at
all,
Że
świat
jest
talentów
wielu
wart.
That
the
world
is
worth
many
talents.
John
Dwururka
kochał
rudą
Jane,
John
Dwururka
loved
redhead
Jane,
Lecz
o
ślubie
nie
wspominał
jej.
But
he
never
spoke
of
marriage
to
her.
John,
ty
dobrze
wiesz,
wierna
jest
jak
pies...
John,
you
know
well,
she's
loyal
as
a
dog...
Hej,
dziewczyno,
szkoda
twoich
łez.
Hey,
girl,
your
tears
are
a
waste.
Tatuaże
szczytem
marzeń
są,
Tattoos
are
the
peak
of
dreams,
Więc
na
pewno
John
zrozumie
błąd,
So
surely
John
will
understand
his
mistake,
Padnie
do
twych
stóp,
a
ty
powiesz
mu:
He'll
fall
at
your
feet,
and
you'll
tell
him:
Zagraj,
Johnny,
wczoraj
był
mój
ślub!
Play,
Johnny,
my
wedding
was
yesterday!
Kto
w
rękach
talent
ma,
Whoever
has
talent
in
their
hands,
Ten
sobie
radę
da,
They'll
manage
just
fine,
Bo
bez
talentu
świat
For
without
talent,
the
world
Złamanego
grosza
nie
jest
wart.
Isn't
worth
a
broken
penny.
Kto
w
rękach
talent
ma,
Whoever
has
talent
in
their
hands,
Ten
sobie
radę
da,
They'll
manage
just
fine,
To
wcale
nie
jest
żart,
It's
not
a
joke
at
all,
Że
świat
jest
talentów
wielu
wart.
That
the
world
is
worth
many
talents.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Dzokas, Eleni Dzoka, Piotr Ryszard Konopinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.