Текст и перевод песни Elíades Ochoa - No Me Preguntes Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Preguntes Tanto
Don't Ask Me So Much
No
me
preguntes
tanto
Don't
ask
me
so
much
Hay
ciertas
cosas
que
no
quiero
decir.
There
are
certain
things
I
don't
want
to
say.
No
empieces
con
tu
llanto,
Don't
start
with
your
crying,
Mi
amor,
te
pido,
no
me
hagas
mentir.
My
love,
I
beg
you,
don't
make
me
lie.
Que
ya
ni
me
recuerdo,
I
don't
even
remember
anymore,
En
el
pasado
yo
no
quiero
vivir.
I
don't
want
to
live
in
the
past.
No
me
preguntes
tanto,
Don't
ask
me
so
much,
Si
sabes
tú
te
vas
a
arrepentir.
If
you
know,
you'll
regret
it.
Yo
soy
culpable,
no
voy
a
fingir.
I'm
guilty,
I'm
not
going
to
pretend.
Que
mi
silencio
no
te
haga
sufrir.
That
my
silence
doesn't
make
you
suffer.
Soy
callejero
pero,
primero,
I'm
a
street
guy
but,
first,
Yo
vivo
enamorado
de
ti.
I'm
in
love
with
you.
Yo
cambié
cuando
te
conocí.
I
changed
when
I
met
you.
Eres
tú
quién
me
hace
feliz.
You're
the
one
who
makes
me
happy.
Tú
y
yo
sabemos
lo
que
tenemos,
You
and
I
know
what
we
have,
No
le
hagas
caso
a
lo
que
digan
de
mí.
Don't
pay
attention
to
what
they
say
about
me.
No
me
preguntes
tanto
Don't
ask
me
so
much
Hay
ciertas
cosas
que
no
quiero
decir.
There
are
certain
things
I
don't
want
to
say.
No
empieces
con
tu
llanto,
Don't
start
with
your
crying,
Mi
amor,
te
pido,
no
me
hagas
mentir.
My
love,
I
beg
you,
don't
make
me
lie.
Que
ya
ni
me
recuerdo,
I
don't
even
remember
anymore,
En
el
pasado
yo
no
quiero
vivir.
I
don't
want
to
live
in
the
past.
No
me
preguntes
tanto,
Don't
ask
me
so
much,
Si
sabes
tú
te
vas
a
arrepentir.
If
you
know,
you'll
regret
it.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
Ay,
mira,
mira,
nena
de
mi
vida
Oh,
look,
look,
my
love
Yo
soy
feliz
desde
que
te
conoci.
I've
been
happy
since
I
met
you.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
De
ella
ni
me
recuerdo
I
don't
even
remember
her
Pero
hoy
en
día
solo
pienso
en
ti.
But
nowadays
I
only
think
about
you.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
Ay,
mira,
menos
mal
que
Raúl
ya
lo
aprendió.
Oh,
look,
it's
good
that
Raúl
learned
it
already.
El
que
no
oye
consejo,
no
llega
a
viejo,
mamá.
He
who
doesn't
heed
advice,
doesn't
get
old,
mom.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
Eliades,
yo
era
un
callejero
Eliades,
I
was
a
street
guy
Pero
hoy
en
día
soy
un
caballero.
But
nowadays
I'm
a
gentleman.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
(Trabaja,
guajiro)
(Work,
guajiro)
(Oye
qué
rico,
qué
sabroso
chico
(Listen
how
rich,
how
delicious
guy
Vamos,
Raúl,
goza)
Come
on,
Raúl,
enjoy)
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
Ay
mira,
nena
de
mi
vida,
Oh
look,
my
love,
Mira
contigo
soy
feliz.
Look,
I'm
happy
with
you.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
No
me
preguntes,
mi
cielo,
Don't
ask
me,
my
darling,
Si
sabes
te
vas
a
arrepentir.
If
you
know,
you'll
regret
it.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
Esta
mujer
es
una
estrella,
This
woman
is
a
star,
Lo
digo
a
todo
placer.
I
say
it
with
pleasure.
Se
muere
y
vuelve
a
nacer,
She
dies
and
is
reborn,
Me
vuelvo
a
casar
con
ella.
I'll
marry
her
again.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Don't
ask
me
so
much,
my
love,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
If
you
know
I'm
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Malo, Dennis Britt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.