Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pajarito Voló (feat. Rubén Blades)
Kleiner Vogel flog davon (feat. Rubén Blades)
Les
voy
a
hacer
una
historia
Ich
werde
euch
eine
Geschichte
erzählen
Algo
que
me
sucedió
Etwas,
das
mir
passiert
ist
Si
hay
que
buscar
un
culpable
Wenn
man
einen
Schuldigen
suchen
muss
Ese
culpable
soy
yo
Dieser
Schuldige
bin
ich
Le
zumba
el
mango
Das
ist
stark
Yo
tenía
una
paloma
Ich
hatte
eine
Taube
Era
un
hermoso
animal
Sie
war
ein
wunderschönes
Tier
Quise
meterla
en
mi
jaula
Ich
wollte
sie
in
meinen
Käfig
sperren
Y
todo
me
salió
mal
Und
alles
ging
für
mich
schief
Y
eso
le
zumba
el
mango
Und
das
ist
stark
Ella
quería
ser
libre
Sie
wollte
frei
sein
La
jaula
nunca
entendió
Den
Käfig
hat
sie
nie
verstanden
El
cambio
que
yo
quería
Die
Veränderung,
die
ich
wollte
Eso
nunca
sucedió
Das
ist
nie
geschehen
Y
eso
le
zumba
el
mango
Und
das
ist
stark
Oigan
lo
que
me
pasó
Hört,
was
mir
passiert
ist
Ponle
atención,
oye,
oye
Pass
auf,
hör
zu,
hör
zu
Un
día
llegué
a
la
casa
Eines
Tages
kam
ich
nach
Hause
Todo
me
sorprendió
Alles
überraschte
mich
Cuando
vi
la
jaula
abierta
Als
ich
den
offenen
Käfig
sah
Dije:
"¡ay,
pajarito
voló!"
Sagte
ich:
"Oh,
kleiner
Vogel
flog
davon!"
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Jaula
abierta
(ajá)
Offener
Käfig
(ajá)
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
La
Paloma
se
ha
escapado
Die
Taube
ist
entkommen
De
su
celda
se
fugó
Aus
ihrer
Zelle
ist
sie
geflohen
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Ella
quería
ser
libre
Sie
wollte
frei
sein
La
jaula
nunca
entendió
Den
Käfig
hat
sie
nie
verstanden
Jaula
abierta
(camínalo)
Offener
Käfig
(geh
los)
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Elíades,
uno
aprende
con
los
golpes
Elíades,
man
lernt
durch
Schläge
Gran
maestro
es
el
dolor
Großer
Lehrmeister
ist
der
Schmerz
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Si
se
me
fue
esta
paloma
Wenn
mir
diese
Taube
davongeflogen
ist
Otra
paloma
busco
yo
Suche
ich
mir
eine
andere
Taube
Jaula
abierta
(¡candela!)
Offener
Käfig
(Feuer!)
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Me
dicen
Rubén
Blades
Man
nennt
mich
Rubén
Blades
Me
llamo
Rubén
Blades
Ich
heiße
Rubén
Blades
Como
sea
que
me
llamen
Wie
auch
immer
sie
mich
nennen
En
el
tres,
Elíades
Ochoa
es
el
rey
An
der
Tres-Gitarre
ist
Elíades
Ochoa
der
König
Dibuja,
guajiro
Spiel
auf,
Guajiro
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Si
buscan
al
responsable
Wenn
sie
den
Verantwortlichen
suchen
Ya
lo
encontraron,
soy
yo
Haben
sie
ihn
schon
gefunden,
ich
bin
es
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
El
pajarito
voló
Der
kleine
Vogel
flog
davon
Ahora,
¿qué
me
hago
yo?
Was
mache
ich
jetzt
nur?
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Jaula
abierta,
lección
cierta
Offener
Käfig,
sichere
Lektion
Preso
no
crece
el
amor
Gefangen
wächst
die
Liebe
nicht
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Jaula
abierta
Offener
Käfig
Pajarito
voló
Kleiner
Vogel
flog
davon
Si
me
hubiera
querido
Wenn
sie
mich
geliebt
hätte
No
se
habría
ido
Wäre
sie
nicht
gegangen
Mi
corazón
se
llevó
Mein
Herz
hat
sie
mitgenommen
Y
eso
le
zumba
el
mango
Und
das
ist
stark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliades Ochoa Bustamante
Альбом
Guajiro
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.