Текст и перевод песни Elíades Ochoa - Que Lío Compay Andrés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lío Compay Andrés
Какая Заварушка, Кум Андрес
Maldita
sea
la
perra,
la
perra
del
compay
Parra
Будь
проклята
эта
собака,
собака
кума
Парры,
Que
por
mandarlo
a
la
porra,
ayer
me
mordió
la
perra.
Которая
за
то,
что
я
послал
его
куда
подальше,
вчера
меня
укусила.
Como
me
mordió
la
perra,
a
la
corte
lo
llevé
Так
как
меня
укусила
собака,
я
его
в
суд
потащил,
Y
Parra
soltó
la
perra
y
al
señor
juez
lo
mordió
А
Парра
спустил
собаку,
и
она
господина
судью
укусила.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Pero
qué
lío
compay
Andrés
Ну
и
заварушка,
кум
Андрес.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Con
la
perra
de
Parra
y
el
juez
С
собакой
Парры
и
судьей.
En
el
juicio
el
juez
llamaba
a
Parra
constantemente
На
суде
судья
постоянно
вызывал
Парру,
Y
Parra
estaba
presente,
y
al
juez
no
le
contestaba
А
Парра
был
на
месте,
но
судье
не
отвечал.
Como
no
le
constestaba,
a
la
porra
lo
mandó
Так
как
он
не
отвечал,
судья
послал
его
куда
подальше,
Y
Parra
soltó
la
perra
y
al
señor
juez
lo
mordió
А
Парра
спустил
собаку,
и
она
господина
судью
укусила.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Pero
qué
lío
compay
Andrés
Ну
и
заварушка,
кум
Андрес.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Con
la
perra
de
Parra
y
el
juez
С
собакой
Парры
и
судьей.
Ay
señor,
¡qué
yereyé!,
porqué
la
gente
reía
Ай,
сеньор,
какой
переполох!
Почему
люди
смеялись?
Y
en
eso
se
para
el
juez
y
oigan
bien
lo
que
decía:
И
тут
встает
судья,
и
слушайте
внимательно,
что
он
сказал:
"Treinta
días
pa'
la
perra",
y
a
Parra
le
echó
cien
días
"Тридцать
дней
для
собаки",
а
Парре
он
дал
сто
дней.
Y
todo
el
que
allí
reía,
seis
meses
para
la
porra
А
всем,
кто
там
смеялся,
шесть
месяцев
куда
подальше.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Pero
qué
lío
compay
Andrés
Ну
и
заварушка,
кум
Андрес.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Con
la
perra
de
Parra
y
el
juez
С
собакой
Парры
и
судьей.
Y
yo
que
no
tengo
perra,
hoy
soy
el
acusador
А
я,
у
которого
нет
собаки,
сегодня
выступаю
обвинителем.
Me
dijo
oiga
Usted
señor,
si
vuelve
aquí
con
la
perra
Он
мне
сказал:
"Слушайте,
сеньор,
если
вы
сюда
еще
раз
придете
с
собакой,"
Con
esa
perra
de
Parra,
lo
mandaré
a
fusilar
"С
этой
собакой
Парры,
я
прикажу
вас
расстрелять."
A
Usted,
a
la
perra
y
a
Parra
allá
por
el
platanal
"Вас,
собаку
и
Парру,
там,
у
банановой
плантации."
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Pero
qué
lío
compay
Andrés
Ну
и
заварушка,
кум
Андрес.
Pero
qué
lío,
pero
qué
lío
Ну
и
заварушка,
ну
и
заварушка,
Con
la
perra
de
Parra
y
el
juez
С
собакой
Парры
и
судьей.
Y
ahora
el
que
quiera
cantar,
cantar
este
trabalengua
А
теперь,
кто
хочет
спеть,
спойте
эту
скороговорку,
Y
ahora
el
que
quiera
cantar,
cantar
este
trabalengua
А
теперь,
кто
хочет
спеть,
спойте
эту
скороговорку,
Si
se
le
enreda
la
lengua,
nunca
lo
podrá
cantar.
Если
у
вас
язык
запутается,
вы
никогда
не
сможете
ее
спеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.