Текст и перевод песни Elias Medina feat. Mariachi Estrella de Monterrey - Las Botas de Charro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Botas de Charro
Cowboy Boots
Cuanto
Tiempo
busque
tu
cariño
How
long
I've
sought
your
love
Y
anduve
borracho,
borracho
perdido
And
I've
wandered
around,
drunk
and
lost
De
tanto
quererte
From
wanting
you
so
much
Yo
me
acuerdo
que
estaba
chiquillo
y
no
I
remember
when
I
was
a
little
boy,
I
didn't
Iba
a
la
escuela
porque
no
aguantaba
seis
horas
Go
to
school
because
I
couldn't
stand
six
hours
Sin
verte.
Siempre
juntos
creció
mi
cariño
y
un
Without
seeing
you.
Always
together,
my
love
grew
and
one
Dia
me
gritaste
"Me
gustan
los
hombres,
me
aburren
los
niños"
Day
you
shouted
at
me
"I
like
men,
boys
bore
me."
Y
hay
te
voy
a
quebrar
mi
destino
y
en
una
cantina
cambie
And
there
it
is,
I'll
break
my
destiny
and
in
a
bar,
I'll
swap
Mis
canicas
por
copas
de
vino.
My
marbles
for
glasses
of
wine.
Que
Coraje
me
daba
conmigo
How
angry
I
got
with
myself
No
Tenia
bigote,
ni
traia
pistola,
ni
andaba
caballo
I
didn't
have
a
moustache,
I
didn't
carry
a
gun,
I
didn't
ride
a
horse
Que
Coraje
me
daba
conmigo,
yo
andaba
descalzo
How
angry
I
got
with
myself,
I
went
around
barefoot
Y
a
ti
te
gustaban
las
botas
de
charro.
And
you
liked
cowboy
boots.
Fui
dejando
que
el
tiempo
pasara,
luche
contra
todo
I
let
time
go
by,
I
fought
against
everything
Sentí
que
los
años
caian
en
mi
espalda
I
felt
the
years
weighing
on
my
back
Y
una
noche
que
no
te
esperaba
volviste
And
one
night
when
I
wasn't
expecting
you,
you
came
back
En
silencio
y
le
diste
un
beso
a
mi
boca
cerrada
In
silence
and
you
gave
my
closed
mouth
a
kiss
No
te
pude
decir
que
te
fueras
ni
quise
que
vieras
I
couldn't
tell
you
to
go
away,
nor
did
I
want
you
to
see
Que
estuve
escribiendo
mil
veces
tu
nombre
That
I'd
written
your
name
a
thousand
times
Solo
se
que
te
puse
en
mis
brazos
I
just
know
that
I
put
you
in
my
arms
Deje
que
mi
orgullo
se
hiciera
pedazos
I
let
my
pride
shatter
into
pieces
Al
fin
ya
era
un
hombre.
Finally,
I
was
a
man.
Que
Coraje
me
daba
conmigo
How
angry
I
got
with
myself
No
Tenia
bigote,
ni
traia
pistola,
ni
andaba
caballo
I
didn't
have
a
moustache,
I
didn't
carry
a
gun,
I
didn't
ride
a
horse
Que
Coraje
me
daba
conmigo,
yo
andaba
descalzo
How
angry
I
got
with
myself,
I
went
around
barefoot
Y
a
ti
te
gustaban
las
botas
de
charro.
And
you
liked
cowboy
boots.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.