Текст и перевод песни Elías Medina - Sentimental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
es
extrañe
tanto
el
sol
de
tu
mirada.
No,
it's
not
that
I
miss
the
sun
in
your
gaze.
Ni
es
que
me
falte
el
tierno
roce
de
tu
piel.
Nor
is
it
that
I
lack
the
tender
touch
of
your
skin.
Sencillamente
es
que
me
canso
de
hacer
nada.
It's
just
that
I
get
tired
of
doing
nothing.
Entonces
tiendo
a
recordar,
a
recordar
cosas
de
ayer.
And
so
I
tend
to
reminisce,
to
recall
things
from
yesterday.
Mas
no
se
piense
que
vivir
sin
ti
no
puedo.
But
don't
think
that
I
can't
live
without
you.
Hoy
mi
nostalgia
tiene
otra
explicación.
My
nostalgia
today
has
another
explanation.
Sencillamente
es
que
me
amaneció
nublado
It's
just
that
I
woke
up
to
a
cloudy
day
Y
el
cielo
gris,
And
the
gray
sky,
Y
el
cielo
gris
siempre
me
pone
el
corazón
And
the
gray
sky
always
makes
my
heart
Sentimental,
sentimental.
Sentimental,
sentimental.
No,
no
es
que
extrañe
tanto
el
dulce
de
tus
besos,
No,
it's
not
that
I
miss
the
sweetness
of
your
kisses,
Y
hasta
disfruto
la
amargura
que
hay
en
mi.
And
I
even
relish
the
bitterness
within
me.
En
el
asfalto
no
florecen
los
cerezos
Cherry
blossoms
don't
bloom
on
asphalt,
Hoy
no
hubo
sol,
hoy
no
hubo
sol
Today
there
was
no
sun,
today
there
was
no
sun,
Por
eso
es
que
estoy
así.
That's
why
I'm
like
this.
Mas
no
se
piense
que
vivir
sin
ti
no
puedo.
But
don't
think
that
I
can't
live
without
you.
Hoy
mi
nostalgia
tiene
otra
explicación.
My
nostalgia
today
has
another
explanation.
Sencillamente
es
que
me
amaneció
nublado
It's
just
that
I
woke
up
to
a
cloudy
day
Y
el
cielo
gris,
And
the
gray
sky,
Y
el
cielo
gris
siempre
me
pone
el
corazón
And
the
gray
sky
always
makes
my
heart
Sentimental,
sentimental
Sentimental,
sentimental
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.