EL-P - For My Upstairs Neighbor (Mums The Word) - Instrumental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EL-P - For My Upstairs Neighbor (Mums The Word) - Instrumental




For My Upstairs Neighbor (Mums The Word) - Instrumental
Моему соседу сверху (Молчок - золото) - Инструментал
I'd like some water please
Воды, пожалуйста
This room is way too hot to be here sitting and explaining
В этой комнате слишком жарко, чтобы сидеть и объяснять
There's no joy in repetition
Нет радости в повторении
Plus you all know what I know
К тому же, вы все знаете то, что знаю я
And that's a heaping pile of donut holes
А это целая куча пончиков
I didn't even know them
Я их даже не знал
I am not your perfect witness
Я не идеальный свидетель
Your team of fat blue buddies waddling around
Ваша команда толстых синих приятелей, слоняющихся поблизости
And trying to crack the case
И пытающихся раскрыть дело
Are better off locating someone else
Лучше бы поискали кого-нибудь другого
I spent a day on my New York shit
Я провел день, занимаясь своими делами в Нью-Йорке
Didn't even meet them once
Ни разу их не встретил
And I am not upset I'm just another guy minding his business
И я не расстроен, я просто еще один парень, занимающийся своими делами
But if I had to guess I'd say whatever happened
Но если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что бы ни случилось
Probably had to happen anyway
Наверное, так и должно было случиться
If crime's a definition do your job and write it up
Если преступление - это определение, выполняйте свою работу и записывайте
But find another motherfucker to harass
Но найдите другого мудака, которого можно домогаться
I'm getting tired of this redundancy rendition
Я устал от этого повторяющегося представления
Come on, you know the drill, these walls are thick
Да ладно, вы же знаете, эти стены толстые
I got my own shit that I'm dealing with
У меня своих дел хватает
I haven't seen or heard a thing
Я ничего не видел и не слышал
I never met 'em, that's the city
Я никогда с ними не встречался, это же большой город
Good luck working it Columbo!
Удачи в работе, Коломбо!
I'mma bounce, you got my info
Я ухожу, у вас есть моя информация
But you'll never get my pity and I'm out
Но вы никогда не получите моей жалости, я ухожу
If you kill him I won't tell Earlier that day after my regular alarm
Если ты его убьешь, я никому не скажу. Ранее в тот же день, после моего обычного будильника
Of tongue-as-blade that resonated clear through thin-constructed walls
Которого язык-лезвие резонировал сквозь тонкие стены
After my first smoke but before I cop the paper from bodega
После моей первой сигареты, но до того, как я купил газету в магазине
Bumped into you in the stairwell in our shit-constructed hall
Наткнулся на тебя на лестничной клетке в нашем дерьмовом доме
On my New York shit as the customary bop
Занимался своими делами в Нью-Йорке, как обычно, боп
Don't talk to anyone, look forward, mind yourself, continue walk
Ни с кем не разговаривай, смотри вперед, занимайся своим делом, иди дальше
The halls are thin and so is skin
Стены тонкие, как и кожа
When baring witness to the sound you're generating everyday
Когда становишься свидетелем звука, который ты издаешь каждый день
Guess it reminded me of something
Наверное, это напомнило мне о чем-то
It must have taken every muscle in your body
Должно быть, тебе пришлось напрячь все мышцы
To produce that little twitch you probably thought was passing muster
Чтобы выдавить эту гримасу, которую ты, вероятно, считала мимолетной
For a smile, but trust I recognize the gesture
За улыбку, но поверь, я узнаю этот жест
I have seen it many times
Я видел его много раз
I read the tells, I know the sacred art of bluffing
Я читаю знаки, я знаю священное искусство блефа
Maybe I shouldn't have
Может быть, мне не стоило этого делать
But as you passed I stopped and put my hand on your left arm
Но когда ты проходила мимо, я остановился и положил руку тебе на левую руку
And we both paused, I meant no harm
И мы оба замерли, я не хотел причинить тебе вреда
And you look startled as I leaned into your ear
И ты выглядишь испуганной, когда я наклонился к твоему уху
And said the first and last thing ever to you
И сказал первое и последнее, что тебе когда-либо говорил
"Do the thing you have to and I swear I'll tell them nothing."
"Сделай то, что должна, и я клянусь, я им ничего не скажу."
If you kill him I won't tell
Если ты его убьешь, я никому не скажу.





Авторы: Jaime Meline, Wilder Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.