El-P - Lazerfaces’ Warning - перевод текста песни на немецкий

Lazerfaces’ Warning - El-Pперевод на немецкий




Lazerfaces’ Warning
Lazerfaces’ Warnung
* I don't claim these lyrics are very accurate - it's very hard to transcribe
* Ich behaupte nicht, dass diese Texte sehr genau sind - es ist sehr schwer zu transkribieren
Don't make politics out of what I say
Macht keine Politik aus dem, was ich sage
It's just a something that you hear
Es ist nur etwas, das du hörst
It used to be what kept us goin
Es war früher das, was uns am Laufen hielt
Culminated case city limits to murky acreage
Kulminierter Fall, Stadtgrenzen zu trüben Anbauflächen
Johnny Carter infected commands all for some basic nit
Johnny Carter infizierte Befehle, alles für irgendeinen einfachen Mist
Advanced style's slit deep into the custom mods
Fortgeschrittener Stil, tief in die Custom-Mods eingeschnitten
New York state of emergency: perilous politics and lies
New Yorker Ausnahmezustand: gefährliche Politik und Lügen
Cling to the toon world, barren to the amateur
Klammere dich an die Toon-Welt, unfruchtbar für den Amateur
Cater to the linoleum motion and text damagers
Bedient die Linoleum-Bewegung und Text-Beschädiger
I burn backlands back from playin path war
Ich verbrenne Hinterland, zurück vom Pfadkrieg spielen
Mushrooms in the blood well they're mega-pluggin some bad thought
Pilze im Blutbrunnen, sie stopfen mega-mäßig irgendeinen schlechten Gedanken rein
I've come across laws fillin stop, mind blinded
Ich bin über Gesetze gestolpert, die den Verstand vernebeln
Might wake up naked at the fuck factory
Könnte nackt in der verdammten Fabrik aufwachen
Where the crabs are
Wo die Krabben sind
(Woop! woop!)
(Wuff! Wuff!)
Eyes up, blue people,
Augen hoch, blaue Leute,
Tiptoe in your area
Schleicht euch in eurem Bereich herum
Quick with a long arm (that) wasn't designed to carry ya
Schnell mit einem langen Arm, (der) nicht dazu bestimmt war, dich zu tragen
More like the child act, Kool-Aid, schoolyard
Eher wie das Kinderspiel, Kool-Aid, Schulhof
3 o'clock my life bruises for which their jail loses
3 Uhr, mein Leben, blaue Flecken, für die ihr Gefängnis verliert
For nights you get import brass spillage
Für Nächte bekommst du importierte Messing-Verschüttung
Black lung exhaust drunk thug love in a village
Schwarzlungen-Auspuff, betrunkene Schlägerliebe in einem Dorf
Not to get left is dust and bad x
Nicht zurückgelassen zu werden, ist Staub und schlechtes X
Little girl trapped in a cage copying suicide threat
Kleines Mädchen, gefangen in einem Käfig, kopiert Selbstmorddrohung
For us, actin our age means talkin like sex
Für uns bedeutet, uns altersgemäß zu verhalten, wie über Sex zu reden
And the weatherman's too drugged out to tell you when the sun sets
Und der Wettermann ist zu zugedröhnt, um dir zu sagen, wann die Sonne untergeht
Label rock that man sold out with street props
Label-Rock, den der Mann mit Straßen-Requisiten ausverkauft hat
For grabbin together old freestyles and radio drops
Um alte Freestyles und Radio-Drops zusammenzukratzen
But when they pick up the album when a dead man walk
Aber wenn sie das Album aufheben, wenn ein toter Mann geht
In fact A&Rs love it when the artist can't talk
Tatsächlich lieben A&Rs es, wenn der Künstler nicht sprechen kann
People like us may confuse drugs crew
Leute wie wir mögen Drogen-Crew verwechseln
And revel in the static electric pain of paid dues
Und schwelgen im statisch-elektrischen Schmerz bezahlter Schulden
Who breath some pro blood and unrelated
Die etwas Profi-Blut atmen und nicht verwandt sind
I hover above the scrap trying to analyze and debate shit
Ich schwebe über dem Schrott und versuche, Scheiße zu analysieren und zu debattieren
But face the actual matter, your talk supported
Aber stell dich der eigentlichen Sache, deine Rede unterstützt
Lay in the crease like evil in Steven Segal's forehead
Liegt in der Falte wie das Böse in Steven Seagals Stirn
This Sunday with my lazerface ways
Diesen Sonntag mit meinen Lazerface-Methoden
Will stab a germ right in the heart of his motherfucking malaise like
Werde einen Keim direkt ins Herz seiner beschissenen Malaise stechen, wie
Lazerface
Lazerface
Lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface nights
Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Nächte
Lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface feelin all right
Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface fühlt sich gut an
Lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface days
Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Tage
Lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface lazerface New York
Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface Lazerface New York
I got a born again lust for the neon funk
Ich habe eine wiedergeborene Lust auf den Neon-Funk
Bright lights burning my mind tonight
Helle Lichter verbrennen heute Nacht meinen Verstand
I got a fly ass crew with a taste for fame
Ich habe eine geile Crew mit einem Faible für Ruhm
Bright lights burning my mind tonight
Helle Lichter verbrennen heute Nacht meinen Verstand
I got a wizard on the break mutilate the cut
Ich habe einen Zauberer am Break, der den Cut verstümmelt
Bright lights burning my mind tonight
Helle Lichter verbrennen heute Nacht meinen Verstand
I got a hundred thousand kids who respect the game
Ich habe hunderttausend Kids, die das Spiel respektieren
Bright lights! Bright lights! ah!
Helle Lichter! Helle Lichter! Ah!
You're joining Spring Break, live from Beta Kappa Alpha...
Ihr nehmt am Spring Break teil, live von Beta Kappa Alpha...
I wanna hear El-P, he's really the best! YEAH!)
Ich will El-P hören, er ist wirklich der Beste! YEAH!)
See I. I've come to realize me and you girl
Siehst du, ich. Ich bin zu der Erkenntnis gekommen, dass ich und du, Mädchen,
We been holdin onto this thing too tight see
Wir halten zu fest an dieser Sache fest, siehst du
Those blinking lights that we been staring at
Diese blinkenden Lichter, die wir angestarrt haben
I think they might be broken
Ich glaube, sie könnten kaputt sein
I think we been waiting for something that isn't gonna come
Ich glaube, wir haben auf etwas gewartet, das nicht kommen wird
And if that's the case... I'd rather cut my losses right now
Und wenn das der Fall ist... würde ich lieber jetzt meine Verluste begrenzen
Guess I'm afraid, afraid that if we don't stop
Ich schätze, ich habe Angst, Angst, dass, wenn wir nicht aufhören
I think these lasers in my head might just spill out and fuckin melt something
Ich glaube, diese Laser in meinem Kopf könnten einfach auslaufen und etwas verschmelzen
And when there's nothing left but smoldering rubble and glass
Und wenn nichts mehr übrig ist als schwelende Trümmer und Glas
When everything is silent like a hovercraft filled with dead actors in zip lock bags
Wenn alles still ist wie ein Luftkissenfahrzeug voller toter Schauspieler in Zip-Lock-Beuteln
When nothing left but a faint echo of our own beautiful broken legs
Wenn nichts mehr übrig ist als ein schwaches Echo unserer eigenen schönen, gebrochenen Beine
Well All I can say is that I tried to warn you.
Nun, alles, was ich sagen kann, ist, dass ich versucht habe, dich zu warnen.
I tried to warn you.
Ich habe versucht, dich zu warnen.
Picture a virus of frat-o-matic with sponsors
Stell dir einen Virus von frat-o-matic mit Sponsoren vor
Little girl better flash nipples or the cameras might wander
Kleines Mädchen, zeig besser deine Nippel, oder die Kameras könnten abschweifen
This is your shot, close-up moment (slash) facial splat
Das ist deine Chance, Nahaufnahme (Schrägstrich) Gesichts-Klatscher
Thanks a lot, be safe, be young, be sex
Vielen Dank, sei sicher, sei jung, sei Sex
Be at Woodstock, kumbaya, be wet, belong, be raped
Sei in Woodstock, Kumbaya, sei nass, gehöre dazu, werde vergewaltigt
Be quiet bitch, oh my god controversy, MTV's concerned now
Sei ruhig, Schlampe, oh mein Gott, Kontroverse, MTV ist jetzt besorgt
Big debate, ratings drop, thanks a lot
Große Debatte, Einschaltquoten sinken, vielen Dank
Back to spring break baby ratings hit top!
Zurück zum Spring Break, Baby, Einschaltquoten erreichen den Höhepunkt!
Yo, it's your... centerfold dream
Yo, es ist dein... Centerfold-Traum
These lights can unfold to show you such a beautiful thing
Diese Lichter können sich entfalten, um dir so etwas Schönes zu zeigen
Such a beautiful thing, such a beautiful thing
So etwas Schönes, so etwas Schönes
These lights can unfold to show you such a beautiful thing
Diese Lichter können sich entfalten, um dir so etwas Schönes zu zeigen
Such a beautiful thing, such a beautiful thing
So etwas Schönes, so etwas Schönes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.