EL-P - Stepfather Factory - перевод текста песни на русский

Stepfather Factory - EL-Pперевод на русский




Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
Oh, yeah, oh, you son of a bitches
О, да, о, вы, сукины дети
It gets so fuckin′ crabby in this booth, man
В этой будке, черт возьми, так жарко становится
It's like 90 degrees in here
Здесь градусов 90, наверное
Smells like cigarettes in a toilet
Пахнет, как сигаретами в туалете
I′m gonna build
Я построю
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
The latest in technology
Новейшие технологии
Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
Jobs for the community
Рабочие места для общества
A Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
The age of familial industry
Век семейной индустрии
A Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
Building tomorrow's fathers today
Создаем отцов завтрашнего дня уже сегодня
A Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
The latest in technology
Новейшие технологии
Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
Jobs for the community
Рабочие места для общества
A Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
The age of familial industry
Век семейной индустрии
Building tomorrow's fathers today
Создаем отцов завтрашнего дня уже сегодня
Spilling the leftovers of creational clique
Разливая остатки творческой клики
We grew with the concept now we′re ready to go public
Мы выросли с этой концепцией, и теперь готовы выйти на рынок
Today′s a big day for the company
Сегодня большой день для компании
A big step for the little-steppers
Большой шаг для маленьких шалунишек
Who slept for years uncomfortably
Которые годами спали неспокойно
Little man, little lady, cute little baby
Малыш, малышка, милый ребенок
Reach your hand out to the future of automated robotics
Протяни руку к будущему автоматизированной робототехники
On display here for the first time in under a year, here
Представленная здесь впервые менее чем за год, здесь
At the World's fair but is it really?
На Всемирной выставке, но так ли это на самом деле?
Ladies and Gentlemen, I propose that the market
Дамы и господа, я заявляю, что рынок
Is sinking under the weight of useless contraptions
Тонет под тяжестью бесполезных устройств
Added to the shopping carts of all hard working families
Добавленных в корзины всех трудолюбивых семей
Electric doodads and wizard hats exist
Электрические штуковины и волшебные шляпы существуют
To keep the munch kins entertained
Чтобы развлекать малышей
But get replaced by newer versions
Но их заменяют более новые версии
Such as breakdown systematically
Которые систематически ломаются
Mothers, how many times have you debated
Матери, сколько раз вы подумывали
Sub-euthanasia tablets for breakfast snacks?
Подсунуть таблетки для эвтаназии вместо завтрака?
When restlessness attacks seemingly at random?
Когда беспокойство атакует, казалось бы, случайным образом?
With an emptiness inside that′s hard to identify, maybe
С пустотой внутри, которую трудно определить, возможно
Pursuing obvious like pill popping, the cassanova edict
Преследуя очевидное, как глотание таблеток, указ Казановы
Chances are you've been abandoned
Скорее всего, вас бросили
Well, I′m no scientist, that's not what I went to school for
Ну, я не ученый, я этому не учился
And I′m not a doctor, so I don't know much about medicine
И я не врач, поэтому я мало что знаю о медицине
But I'm willing to bet that you, yes you little
Но я готов поспорить, что ты, да, ты, малышка
What′s your name sweetheart? Da, da yeah, whatever
Как тебя зовут, милая? Да, да, неважно
Get a funny feeling in your tummy when your mommy cries
Испытываешь странное чувство в животе, когда твоя мама плачет
Something between woozy and confusion
Что-то между тошнотой и растерянностью
And you spend your thoughts on how the sadness in your mommy
И ты тратишь свои мысли на то, как грусть твоей мамы
Can be rooted out, burned, scorched, turned out, forgotten
Можно выкорчевать, сжечь, испепелить, вывернуть наизнанку, забыть
Different concepts than the candy and little baby dolls or
Совсем другие мысли, чем конфеты и куклы, или
Whatever it is that normal kids get to think about
Что там обычно думают нормальные дети
Well, I can honestly say that this invention is
Что ж, я могу честно сказать, что это изобретение...
Let me start by saying we′ve grafted only the finest stuff
Позвольте мне начать с того, что мы использовали только самые лучшие материалы
Inserted the most high tech, state of the art
Внедрили самые высокотехнологичные, современные
With brain charted for authentic
С мозгом, запрограммированным на подлинные
Truly human emotion and trained to be domestic
По-настоящему человеческие эмоции и обученным быть домашним
Made from the most easily available materials
Сделанный из самых доступных материалов
And, uh, loosely inspected
И, э-э, не очень тщательно проверенный
Guaranteed to revolutionize
Гарантированно произведет революцию
Perfectly realistic and even somewhat
Абсолютно реалистичный и даже в некоторой степени
Institutionally respected robotic relative
Уважаемый в обществе роботизированный родственник
That's why I′m gonna build
Вот почему я построю
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
The latest in technology
Новейшие технологии
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
Jobs for the community
Рабочие места для общества
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
The age of familial industry
Век семейной индустрии
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
Building tomorrow's fathers today
Создаем отцов завтрашнего дня уже сегодня
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
The latest in technology
Новейшие технологии
A Stepfather Factory
Фабрику Отчимов
Jobs for the community
Рабочие места для общества
Stepfather Factory
Фабрика Отчимов
The age of familial industry
Век семейной индустрии
I′m not only the president, I'm a client
Я не только президент, я еще и клиент
So you purchased a paternal unit, class A type 1
Итак, вы приобрели отцовский блок, класс А, тип 1
A new addition to your living room space, watch it go
Новое дополнение к вашей гостиной, смотрите, как он работает
Have your warranty for at least 90 days, so have fun
У вас есть гарантия как минимум на 90 дней, так что развлекайтесь
If in that time frame there′s a problem, please let us know
Если в течение этого срока возникнет проблема, пожалуйста, сообщите нам
Before you start there's a few details that you must learn
Прежде чем начать, вам нужно узнать несколько деталей
Technical specs about your unit to make things run smooth
Технические характеристики вашего устройства, чтобы все работало гладко
In an effort to find an energy source our company's learned
В поисках источника энергии наша компания выяснила
The cheapest way to keep his battery running is with booze
Что самый дешевый способ поддерживать заряд его батареи - это выпивка
Plug it in, give it a name, man of the house, help sustain
Подключите его, дайте ему имя, хозяин дома, помогите ему
Wear the pants, you can relax, water the pad
Носить штаны, вы можете расслабиться, поливать газон
Nucular fam, ordered a nucleus
Ядерная семья, заказала ядро
Brings us to the safety chapter
Переходим к главе о безопасности
Section 87 in your handbook
Раздел 87 в вашем руководстве
Subsection 16 entitled troubleshooting
Подраздел 16, озаглавленный "Устранение неполадок"
Fuel sources are at a slight risk of mixing
Источники топлива подвержены небольшому риску смешивания
With the crispy plutonium center
С хрустящим плутониевым центром
Of your automated new spouse and then driven
Вашего автоматизированного нового супруга, и затем это может привести
Possibly leading to the unpredicted stimulation
К непредвиденной стимуляции
Of its artificial emotion circuits
Его искусственных эмоциональных цепей
And in a few unsubstantiated clinical trials this condition
И в нескольких неподтвержденных клинических испытаниях это состояние
Has led to simulated feelings of resentment and worthlessness
Приводило к симулированным чувствам обиды и никчемности
Manifested in the highly unlikely but still possible act
Проявляющимся в крайне маловероятном, но все же возможном акте
Of physical aggression towards you
Физической агрессии по отношению к вам
And your loved ones fleshy surfaces
И к мягким тканям ваших близких
Remember, no cash returns
Помните, деньги не возвращаются
Only credits towards future purchases
Только кредиты на будущие покупки
Why are you hurting me? I love you
Почему ты делаешь мне больно? Я люблю тебя
Why are you hurting me? I love you
Почему ты делаешь мне больно? Я люблю тебя
Why are you hurting me? I love you
Почему ты делаешь мне больно? Я люблю тебя





Авторы: El-p


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.