Текст и перевод песни Em Beihold feat. Neanderthal - City of Angels (Neanderthal Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Angels (Neanderthal Remix)
Город Ангелов (Neanderthal Remix)
It's
hard
havin'
a
heart
in
the
city
Трудно
иметь
сердце
в
большом
городе.
Look
at
the
stars,
waitin'
for
someone
to
tell
you
Смотришь
на
звёзды
и
ждёшь,
когда
же
кто-нибудь
скажет
тебе,
You're
pretty,
you're
enough
Что
ты
красивый,
что
ты
достаточно
хорош.
So
it
goes,
I
don't
know
Вот
так
и
живём.
Даже
не
знаю,
What
the
feeling's
like
to
be
comfortable
Каково
это
— чувствовать
себя
комфортно
With
a
stranger
in
your
skin
С
незнакомцем
в
своей
шкуре.
Don't
know
why
you
let
them
in
Не
знаю,
зачем
ты
вообще
пустил
его.
We
used
to
talk
about
the
fakers
in
LA
Мы
раньше
говорили
о
притворщиках
в
Лос-Анджелесе,
But
now
you're
one
of
'em
and
damn
it
hurts
to
say
Но
теперь
ты
один
из
них,
и,
чёрт
возьми,
как
больно
это
говорить.
I
should've
seen
it
comin'
from
a
mile
away,
a
mile
away
Я
должна
была
увидеть
это
за
милю,
за
милю.
You
always
wanted
to
take
before
you
give
Ты
всегда
хотел
брать,
не
отдавая
ничего
взамен.
But
what's
the
fun
of
it
Но
в
чём
тогда
смысл?
I
don't
know
how
you
live
Не
знаю,
как
ты
живёшь
With
yourself
in
your
Hollywood
house
in
the
hills
Сам
с
собой
в
своём
голливудском
доме
на
холмах.
Gives
me
chills
Аж
мурашки
по
коже.
City
of
angels
Город
ангелов.
Used
to
say,
if
you
ever
made
it
Раньше
ты
говорил,
что
если
когда-нибудь
добьёшься
успеха,
I'd
be
the
first
call
То
первым
делом
позвонишь
мне,
And
life
would
stay
fairly
the
same
И
в
жизни
всё
останется
по-прежнему,
Oh
our
friendship
wouldn't
change
at
all
И
наша
дружба
совсем
не
изменится.
But
you
busted,
haven't
talked
in
a
year
Но
ты
пропал,
не
звонишь
уже
год.
I
mistrusted,
now
it's
all
comin'
clear
Я
не
доверяла
тебе,
но
теперь
всё
встало
на
свои
места.
That
you
only
think
of
yourself
Ты
думаешь
только
о
себе.
May
be
loved,
but
you're
lonely
as
hell,
oh
Может,
тебя
и
любят,
но
ты
чертовски
одинок.
We
used
to
talk
about
the
fakers
in
LA
Мы
раньше
говорили
о
притворщиках
в
Лос-Анджелесе,
But
now
you're
one
of
'em,
I
guess
you
got
your
way
Но
теперь
ты
один
из
них.
Полагаю,
ты
добился
своего.
I
bet
you're
tired
of
all
the
games
you
had
to
play
Держу
пари,
ты
устал
от
всех
этих
игр,
в
которые
тебе
пришлось
играть.
You
had
to
play
Пришлось
играть.
You
always
wanted
to
take
before
you
give
Ты
всегда
хотел
брать,
не
отдавая
ничего
взамен.
But
what's
the
fun
of
it
Но
в
чём
тогда
смысл?
I
don't
know
how
you
live
Не
знаю,
как
ты
живёшь
With
yourself
in
your
Hollywood
house
in
the
hills
Сам
с
собой
в
своём
голливудском
доме
на
холмах.
Gives
me
chills
Аж
мурашки
по
коже.
City
of
angels
Город
ангелов.
That's
what
they
call
us,
right
Так
нас
называют,
да?
Wish
you
were
able
Жаль,
что
ты
не
в
состоянии
To
see
there's
so
much
more
to
life
Понять,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
Than
fortune
and
fame
Чем
богатство
и
слава,
Validation
and
pain
Признание
и
боль.
When
you
always
want
more
Когда
ты
всегда
хочешь
большего,
There's
nothing
to
gain
Невозможно
ничего
достичь.
But
now
you're
one
of
'em
Но
теперь
ты
один
из
них.
City
of
angels
Город
ангелов.
That's
what
they
call
us,
right
Так
нас
называют,
да?
Wish
you
were
able
Жаль,
что
ты
не
в
состоянии
To
see
there's
so
much
more
to
life
Понять,
что
в
жизни
есть
нечто
большее.
City
of
angels
Город
ангелов.
That's
what
they
call
us,
right
Так
нас
называют,
да?
City
of
angels
Город
ангелов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Mahin Beihold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.