Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Life Is Good
Vielleicht ist das Leben gut
If
there
was
an
award
for
being
convinced
that
Wenn
es
eine
Auszeichnung
dafür
gäbe,
überzeugt
zu
sein,
dass
Everything
is
bad,
the
world
is
gonna
end,
yeah
alles
schlecht
ist,
die
Welt
untergehen
wird,
ja,
I'd
probably
win
a
trophy
every
time
dann
würde
ich
wahrscheinlich
jedes
Mal
eine
Trophäe
gewinnen.
I'm
worried
about
my
mom,
worried
about
the
weather
Ich
mache
mir
Sorgen
um
meine
Mutter,
Sorgen
um
das
Wetter,
Talking
to
myself,
and
I'm
trying
to
feel
better
rede
mit
mir
selbst
und
versuche,
mich
besser
zu
fühlen.
Say,
give
yourself
a
break
when
you
fall
out
of
line
Sage:
"Gönn
dir
eine
Pause,
wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt."
You
can
take
your
time
Du
kannst
dir
Zeit
lassen.
You
can
change
your
mind
Du
kannst
deine
Meinung
ändern.
Maybe
life
is
good
Vielleicht
ist
das
Leben
gut
And
everything
is
fine
und
alles
ist
in
Ordnung.
Maybe
take
a
breath,
maybe
do
it
twice
Vielleicht
atme
einmal
tief
durch,
vielleicht
zweimal.
I
know
you're
in
pain,
but
that's
a
part
of
life
Ich
weiß,
du
hast
Schmerzen,
aber
das
ist
ein
Teil
des
Lebens.
And,
baby,
life
is
good
Und,
Schatz,
das
Leben
ist
gut
And
everything
is
gonna
be
alright
und
alles
wird
gut
werden.
Don't
wanna
take
a
pill,
be
so
medicated
Ich
will
keine
Pille
nehmen,
so
medikamentös
behandelt
werden.
Write
it
in
a
song
and
somehow
still
be
jaded
Schreibe
es
in
einen
Song
und
bin
trotzdem
irgendwie
abgestumpft.
Everybody's
saying,
don't
you
feel
so
cool
Alle
sagen:
"Fühlst
du
dich
nicht
so
cool?"
(So
cool,
so
cool,
so
cool
like)
(So
cool,
so
cool,
so
cool
wie)
Laughing
about
death
like
Lache
über
den
Tod,
als
ob
Nothing
really
matters
and
I'm
nichts
wirklich
wichtig
wäre
und
ich
So
indifferent,
I'm
so
gleichgültig
bin.
Ich
Stuck
inside
a
pattern,
oh,
babe
stecke
in
einem
Muster
fest,
oh,
Schatz.
You
can
take
your
time
Du
kannst
dir
Zeit
lassen.
You
can
change
your
mind
Du
kannst
deine
Meinung
ändern.
Maybe
life
is
good
Vielleicht
ist
das
Leben
gut
And
everything
is
fine
und
alles
ist
in
Ordnung.
Maybe
take
a
breath,
maybe
do
it
twice
Vielleicht
atme
einmal
tief
durch,
vielleicht
zweimal.
I
know
you're
in
pain,
but
that's
a
part
of
life
Ich
weiß,
du
hast
Schmerzen,
aber
das
ist
ein
Teil
des
Lebens.
And,
baby,
life
is
good
Und,
Schatz,
das
Leben
ist
gut.
Being
happy's
out
of
style
Glücklich
zu
sein
ist
aus
der
Mode.
Feeling
sad
is
all
the
rage
Traurig
zu
sein
ist
der
letzte
Schrei.
The
story's
kinda
boring
though
Die
Geschichte
ist
aber
irgendwie
langweilig.
Might
be
time
to
turn
the
page
Vielleicht
ist
es
Zeit,
die
Seite
umzublättern.
Maybe
life
is
good
Vielleicht
ist
das
Leben
gut
And
everything
is
fine
und
alles
ist
in
Ordnung.
Maybe
take
a
breath,
maybe
do
it
twice
Vielleicht
atme
einmal
tief
durch,
vielleicht
zweimal.
I
know
you're
in
pain,
but
that's
a
part
of
life
Ich
weiß,
du
hast
Schmerzen,
aber
das
ist
ein
Teil
des
Lebens.
And,
baby,
life
is
good
Und,
Schatz,
das
Leben
ist
gut
And
everything
is
gonna
be
alright
und
alles
wird
gut
werden.
(Da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da)
(Da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da)
And
everything
is
gonna
be
alright,
alright
Und
alles
wird
gut
werden,
gut
werden.
And
everything
is
gonna
be
alright
Und
alles
wird
gut
werden.
(Da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da)
(Da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da)
And
everything
is
gonna
be
alright
Und
alles
wird
gut
werden.
(Da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da)
(Da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da,
da-da)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Cathleen Smith, Samuel Witte, Emily Mahin Beihold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.