Em·D - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Em·Dперевод на немецкий




Intro
Intro
The demon stepped out of the den
Der Dämon trat aus seiner Höhle
Devils around him, and he calls 'em friends
Teufel um ihn, er nennt sie Freunde
Demon bipolar, brain don't make sense
Bipolarer Dämon, Hirn macht keinen Sinn
What you do with a gun, does with a pen
Was du mit 'ner Waffe tust, schaff' ich mit dem Stift
You need a rosary, some prayer, and
Du brauchst Rosenkranz und Gebete
Silver bullets but you lose even then
Silberkugeln, doch verlierst trotzdem
I am the greatest thing starting with M
Ich bin das Größte, das mit M beginnt
Nah bitch I'm the greatest, the period, the end
Nein, Schatz, ich bin der Größte, Punkt, das Ende
Sayian ascend
Saiyajin erhebt sich
Laws made to bend
Gesetze brech ich
I got nothing, you roll up with a Benz
Ich hab nichts, du fährst Benz
It's how I grew up, and I don't know better
So wuchs ich auf, kenn es nicht besser
So please understand as to what happens next
Versteh daher bitte, was als Nächstes geschieht
This life don't make sense
Dies Leben macht keinen Sinn
I'm on the fence
Bin unentschlossen
Boutta get crazy to help mom with rent
Mach' verrückte Dinge für Mamas Miete
Sit on the porch with a pump, light a torch
Sitz' auf der Veranda mit Pump, Fackel entzündet
Yeah bitch I'm ya boy get in my car again
Ja, Schatz, ich bin dein Junge, steig wieder ein
And I was just dreamin about how I
Und ich träumte nur davon, wie ich
Smile while I'm killin y'all
Lächle während ich euch kill
We don't take prisoners
Wir nehmen keine Gefangenen
Ain't making any calls
Machen keine Anrufe
I'm a whole risk
Bin ein echtes Risiko
Boy I ain't scared of any fall
Junge, kein Sturz macht mir Angst
All made with pain
Alles aus Schmerz gemacht
And I don't do Tylenol
Und ich nehm' kein Tylenol
Way that I function, it's almost mechanical
Wie ich funktioniere, fast mechanisch
Gimme respect, and I don't got no breaks at all
Gib Respekt, ich kenn keine Bremsen
Hattrick a trophy, destiny all and all
Hattrick-Trophäe, Schicksal insgesamt
Fault my respect, face gone for all of y'all
Respekt verweigert, Gesicht weg für euch alle
On Instagram, only time that I'll follow y'all
Auf Instagram, da folg ich euch nur
I'm getting mad agitated, think I'm gonna
Ich werd verrückt, gereizt, glaub ich werd
Call up the boys and tell 'em go hide pump in the
Die Jungs anrufen, sag "versteckt die Pumpen im"
Kidding fed boi, yeah I had em like, "oh gotcha"
Scherz, FBI, ya, ließ sie stutzen
Words keep on slipping I'm just gonna ahh
Worte rutschen weg, ich werd einfach ahh
Talk to this bubble like I talk to god
Red mit der Flasche wie mit Gott
My stupid ass hasn't slept in a week
Mein dummes Ich schlief eine Woche nicht
And I do this for strangers to make em all nod
Und ich tu das für Fremde, dass sie nicken
Tikiti toc
Tick tack
Sprint while you walk
Sprint während du läufst
Hope started forming, my lil sis walked
Hoffnung keimt, meine Schwester geht
Walk down the street while I wear my reeboks
Lauf die Straße mit meinen Reeboks
Watch out for cops only driving 3 blocks
Pass auf Bullen auf, fahr nur drei Blocks
Hippity hop
Hippity hop
This shit don't stop
Der Scheiß hört nicht auf
Boy please, your crew got more tools than the shop
Junge, eure Crew hat mehr Werkzeug als der Laden
Kinda the greatest I do this a lot
Eigentlich der Größte, mach das oft
And I'm going straight up, I'm intruding the top
Und ich geh nach oben, dringe ein ins Top
Said I'm going straight up I'm intruding the top
Sagte, ich gehe hoch, dringe ein ins Top
Not talking Cosby, oh tell me to stop
Red nicht von Cosby, oh sag stopp
Your door, and shakira, and my v8 type rods
Deine Tür und Shakira, und meine V8-Typ-Stangen
2 or 3 months, all the things Ima knock
Zwei, drei Monate, die Dinge, die ich klär
Had 'em, I got 'em shaking in their socks
Hab sie, sie zittern in Socken
Supposed to be boots but a man you are not
Sollten Stiefel sein, doch du bist kein Mann
I'm a machine, a machine do not stop
Ich bin Maschine, Maschine stoppt nie
Except for maintenance which hoe I just got
Außer bei Wartung, eben abgesahnt
Smirking and laughing while ducking these cops
Grinsend lachend, Bullen entkommen
My smoking? Your killing, now that needa stop
Dein Rauchen? Dein Töten, muss aufhören
Only thing that I'm killing the list for the top
Das einzige was ich töte: Die Charts-Topp
Hoes said I couldn't, don't think I forgot
Schlampen sagten, ich schaffs nicht, vergess das nicht
If you could imagine, how hard I have fought
Wenn du dir vorstellen könntest, wie hart ich kämpfte
You'd give me compassion, a handshake and nods
Du gäbst Mitgefühl, Handschlag und Nicken
Fuck it, I'm walking mad, I almost stomp
Scheiß drauf, ich gehe wütend, stampfe fast
Marching this band through my Provo, I stomp
Marschiere die Truppe durch mein Provo, ich stampf
Write the bar over and over again
Schreib den Bar immer und immer neu
Not always a bright side but damn I'll pretend
Nicht immer hell, aber Scheiße, ich tu so
I've heard that the child don't carry dads sins
Hörte, das Kind trägt nicht Vaters Sünden
Pops don't get to take credit for movies I'm in
Papi kriegt kein Credit für Filme, in denen ich bin
This is great Em•D, take notes, put the pins
Das ist großartig, Em•D, Notizen, steck Nadeln
It's full on fuck you, hoe I'm here to win
Volles Fick dich, Schatz, ich bin hier um zu siegen
Took a long break oh no, no, not again
Pause gemacht, oh nein, nicht wieder
I'm a Santiago, go off with the wind
Ich bin Santiago, geh los mit dem Wind





Авторы: Marco Diaz, Aki Lahtinen

Em·D - Intro
Альбом
Intro
дата релиза
24-01-2024

1 Intro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.