Текст и перевод песни Emad Raam - Ghasre Gole Yaas (Instrumental)
Ghasre Gole Yaas (Instrumental)
Ghasre Gole Yaas (Instrumental)
آسمون
پر
ستاره
The
starry
sky
چشماتو
یادم
میاره
Reminds
me
of
your
eyes
آرزوهای
گذشته
The
wishes
of
the
past
یاد
من
میاد
دوباره
Come
back
to
my
mind
again
یادته
به
من
می
گفتی
Do
you
remember
you
used
to
tell
me
خدا
اون
روزو
نیاره
God
forbid
it
رسم
این
زمونه
ما
رو
The
custom
of
our
time
عاقبت
تنها
بذاره
Will
ultimately
leave
us
alone
مثل
یک
قصه
برام
بود
It
was
like
a
story
to
me
مثل
یک
قصر
گل
یاس
Like
a
castle
of
jasmine
flowers
خونه
از
بوی
تن
تو
The
house
was
filled
with
the
scent
of
your
body
فصل
تازه
ای
برام
بود
It
was
a
new
season
for
me
فصل
لبخند
گل
سرخ
همه
جا
با
بودن
تو
The
season
of
red
roses'
smiles
everywhere
with
your
being
دستامون
مثل
پلی
بود
Our
hands
were
like
a
bridge
برای
همیشه
موندن
For
staying
forever
واسه
اومدن
من
For
my
coming
یا
تو
رو
به
من
رسوندن
Or
for
bringing
you
to
me
زندگی
رنگشو
باخته
Life
has
lost
its
color
بی
تو
موندن
Living
without
you
آشیونه
عشقمو
ویرونه
ساخته
Has
destroyed
the
nest
of
our
love
اون
طلوع
روشن
عشق
در
فضای
سینه
مرده
That
bright
sunrise
of
love
in
the
space
of
my
dead
heart
در
غروب
بی
تو
بودن
In
the
sunset
of
being
without
you
دل
من
تو
رو
شناخته
My
heart
recognized
you
هی
بشه
بارون
پاییز
May
it
be
the
autumn
rain
گریه
های
بی
صدامه
My
silent
tears
ای
سفر
کرده
همیشه
O
ever-departed
traveler
اسم
تو
روی
لبامه
Your
name
is
on
my
lips
مثل
یک
قصه
برام
بود
It
was
like
a
story
to
me
مثل
یک
قصر
گل
یاس
Like
a
castle
of
jasmine
flowers
خونه
از
بوی
تن
تو
The
house
was
filled
with
the
scent
of
your
body
فصل
تازه
ای
برام
بود
It
was
a
new
season
for
me
فصل
لبخند
گل
سرخ
همه
جا
با
بودن
تو
The
season
of
red
roses'
smiles
everywhere
with
your
being
دستامون
مثل
پلی
بود
Our
hands
were
like
a
bridge
برای
همیشه
موندن
For
staying
forever
واسه
اومدن
من
For
my
coming
یا
تو
رو
به
من
رسوندن
Or
for
bringing
you
to
me
زندگی
رنگشو
باخته
Life
has
lost
its
color
بی
تو
موندن
Living
without
you
آشیونه
عشقمو
ویرونه
ساخته
Has
destroyed
the
nest
of
our
love
اون
طلوع
روشن
عشق
در
فضای
سینه
مرده
That
bright
sunrise
of
love
in
the
space
of
my
dead
heart
در
غروب
بی
تو
بودن
In
the
sunset
of
being
without
you
دل
من
تو
رو
شناخته
My
heart
recognized
you
هی
بشه
بارون
پاییز
May
it
be
the
autumn
rain
گریه
های
بی
صدامه
My
silent
tears
ای
سفر
کرده
همیشه
O
ever-departed
traveler
اسم
تو
روی
لبامه
Your
name
is
on
my
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.