Текст и перевод песни Emad Raam - Noresideh
ای
عشق
نو
رسیده
ام
Oh
my
newly
arrived
love
غم
من
از
سخن
گذشته
My
sadness
has
gone
beyond
words
به
کوی
دیگری
برو
Go
to
another
street
که
عاشقی
ز
من
گذشته
Because
I
am
past
love
یادم
میار
آن،
بگذشته
های
تلخ
جوانی
Remind
me
of
those
bitter
memories
of
my
youth
آتش
بگیری،
کآتش
گرفتم،
در
زندگانی
May
you
catch
fire,
as
I
caught
fire
in
life
ره
بگشای،
غم
که
غریبی
Open
the
way,
for
sadness
is
a
stranger
سر
به
گریبان
می
گذرد
It
walks
with
its
head
down
غم
چو
غباری،
خانه
به
دوشی
Sadness
is
like
dust,
homeless
رو
به
بیابان
می
گذرد
It
walks
towards
the
desert
یادم
میار
آن،
بگذشته
های
تلخ
جوانی
Remind
me
of
those
bitter
memories
of
my
youth
آتش
بگیری،
کآتش
گرفتم،
در
زندگانی
May
you
catch
fire,
as
I
caught
fire
in
life
دیگر
در
این
دیوانه
گان،
دیوانه
ای
چون
من
نبینی
You
will
never
find
another
madman
like
me
among
these
madmen
اما
دریغا
دیگر
این،
قلب
مرا
روشن
نبینی
But
alas,
you
will
never
see
my
heart
lit
up
again
ای
عشق
سرکش،
از
من
گذشته
دیوانه
بازی
Oh
rebellious
love,
I
am
past
the
point
of
madness
دریای
دردم،
ای
کوه
آتش
با
من
نسازی
I
am
a
sea
of
pain,
oh
mountain
of
fire,
you
are
not
compatible
with
me
ره
بگشای،
غم
که
غریبی
Open
the
way,
for
sadness
is
a
stranger
سر
به
گریبان
می
گذرد
It
walks
with
its
head
down
غم
چو
غباری،
خانه
به
دوشی
Sadness
is
like
dust,
homeless
رو
به
بیابان
می
گذرد
It
walks
towards
the
desert
ای
عشق
سرکش،
از
من
گذشته
دیوانه
بازی
Oh
rebellious
love,
I
am
past
the
point
of
madness
دریای
دردم،
ای
کوه
آتش
با
من
نسازی
I
am
a
sea
of
pain,
oh
mountain
of
fire,
you
are
not
compatible
with
me
ای
عشق
نو
رسیده
ام
Oh
my
newly
arrived
love
غم
من
از
سخن
گذشته
My
sadness
has
gone
beyond
words
به
کوی
دیگری
برو
Go
to
another
street
که
عاشقی
ز
من
گذشته
Because
I
am
past
love
یادم
میار
آن،
بگذشته
های
تلخ
جوانی
Remind
me
of
those
bitter
memories
of
my
youth
آتش
بگیری،
کآتش
گرفتم،
در
زندگانی
May
you
catch
fire,
as
I
caught
fire
in
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.