Eman - Silk - перевод текста песни на немецкий

Silk - Emanперевод на немецкий




Silk
Seide
Che strano viaggio ho fatto in me
Welch seltsame Reise habe ich in mir gemacht
Non so neanche come mi son ritrovato in questo letto freddo e umido
Ich weiß nicht einmal, wie ich mich in diesem kalten und feuchten Bett wiederfand
E sento un suono nella testa
Und ich höre ein Geräusch in meinem Kopf
E ho paura come chi ha capito che pensare è un po' come annegare
Und ich habe Angst wie jemand, der verstanden hat, dass Denken ein bisschen wie Ertrinken ist
Vorrei portarti di notte tra le spirali di fumo
Ich möchte dich nachts mitnehmen zwischen die Rauchspiralen
Dove i diamanti prendon forma dentro le bottiglie
Wo die Diamanten in den Flaschen Form annehmen
Tra i bassifondi e la metro dove non incontro nessuno
Zwischen den Elendsvierteln und der U-Bahn, wo ich niemanden treffe
E avrei bisogno di dar sfogo alle mie terapie
Und ich müsste meinen Therapien freien Lauf lassen
Avrei dovuto essere uguale a tutta questa gente
Ich hätte wie all diese Leute sein sollen
Avrei voluto esser più forte come dice lei
Ich hätte stärker sein wollen, wie sie sagt
Avrei potuto fare affari e far finta di niente
Ich hätte Geschäfte machen und so tun können, als wäre nichts
E scegliere etiche mediocri come tutti voi
Und mittelmäßige Moralvorstellungen wählen wie ihr alle
Ma io per me, ma io per me
Aber ich für mich, aber ich für mich
Ho fatto un sogno così vivo, non svegliarmi dai
Ich habe einen so lebhaften Traum gehabt, weck mich nicht auf
E questo suono in testa, io ci provo, e non si spegne
Und dieses Geräusch im Kopf, ich versuche es, und es geht nicht weg
Non riesco a farlo esplodere quando vorrei
Ich schaffe es nicht, es explodieren zu lassen, wann ich wollte
Via le mani dagli occhi, posa lo sguardo su di me
Hände weg von den Augen, richte deinen Blick auf mich
Mentre incido il tuo nome nelle carni
Während ich deinen Namen ins Fleisch ritze
Tu mi parlavi di palazzi grandi e nuovi
Du sprachst zu mir von großen und neuen Palästen
Ad abitarli io vedo solo uomini tristi e soli
Darin wohnen sehe ich nur traurige und einsame Männer
Dannata banalità di questi sogni di pezza
Verdammte Banalität dieser Stoffträume
Siam diventati sarti bravi solo a fare tagli
Wir sind Schneider geworden, die nur gut im Schneiden sind
Con quel due colpi di tosse al mattino e la sigaretta
Mit dem Husten am Morgen und der Zigarette
Sputiamo via le colpe per morir tra i buoni
Wir spucken die Schuld aus, um unter den Guten zu sterben
Avrei dovuto essere uguale a tutta questa gente
Ich hätte wie all diese Leute sein sollen
Avrei voluto esser più forte come dice lei
Ich hätte stärker sein wollen, wie sie sagt
Avrei potuto fare affari e far finta di niente
Ich hätte Geschäfte machen und so tun können, als wäre nichts
E sceglier etiche mediocri come tutti voi
Und mittelmäßige Moralvorstellungen wählen wie ihr alle
Ma io per me, ma io per me
Aber ich für mich, aber ich für mich
Ho fatto un sogno così vivo, non svegliarmi dai
Ich habe einen so lebhaften Traum gehabt, weck mich nicht auf
E questo suono in testa, io ci provo, e non si spegne
Und dieses Geräusch im Kopf, ich versuche es, und es geht nicht weg
Non riesco a farlo esplodere quando vorrei
Ich schaffe es nicht, es explodieren zu lassen, wann ich wollte
Avrei dovuto essere uguale a tutta questa gente
Ich hätte wie all diese Leute sein sollen
Avrei voluto esser più forte come dice lei
Ich hätte stärker sein wollen, wie sie sagt
Avrei potuto fare affari e far finta di niente
Ich hätte Geschäfte machen und so tun können, als wäre nichts
E sceglier etiche mediocri come tutti voi
Und mittelmäßige Moralvorstellungen wählen wie ihr alle
Ma io per me, ma io per me
Aber ich für mich, aber ich für mich
Ho fatto un sogno così vivo, non svegliarmi dai
Ich habe einen so lebhaften Traum gehabt, weck mich nicht auf
E questo suono in testa, io ci provo, e non si spegne
Und dieses Geräusch im Kopf, ich versuche es, und es geht nicht weg
Non riesco a farlo esplodere quando vorrei
Ich schaffe es nicht, es explodieren zu lassen, wann ich wollte





Авторы: Emanuele Aceto, Mattia Masciari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.