Текст и перевод песни Eman Lam - 解語花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
解語花
The Flower That Understands Language
蒙朦朦夢裡花
飄散後
The
hazy
flowers
in
my
dream,
drifting
away
揉柔柔夜語花
解過後
The
gentle
whispers
of
the
night
flowers,
finally
understood
眠綿綿留下了
傷春與悲秋
Softly,
I
leave
behind
the
sorrow
of
spring
and
the
grief
of
autumn
忘茫茫薄雪霜
新變舊
The
vast
expanse
of
thin
snow
and
frost,
new
turning
old
撩寥寥舊碎片
左至右
The
scattered
old
fragments,
left
to
right
誰穗穗仍惦記
化蝶仍未休
Who
still
remembers,
turning
into
butterflies,
never
ending
千變萬化
真與假
解語花費力
A
thousand
transformations,
true
and
false,
the
Flower
That
Understands
Language
takes
effort
花再幻化
恨情話
都有它價值
The
flower
transforms
again,
words
of
hate
and
love,
all
have
their
value
她愛著他
他與他
她與她角力
She
loves
him,
he
and
she,
she
and
she,
vying
with
each
other
淒淒慘慘戚戚
Wretched,
pitiful,
and
miserable
一笑絕色
色變空
空再三約定
A
smile
of
stunning
beauty,
beauty
turns
empty,
emptiness
promises
again
and
again
花去又生
生與死
死也不信命
The
flower
goes
and
grows
again,
life
and
death,
death
doesn't
believe
in
fate
風雨漫天
天變色
色更花氣力
The
wind
and
rain
fill
the
sky,
the
sky
changes
color,
color
strengthens
the
flower's
strength
花非花
惜不惜
The
flower
isn't
a
flower,
do
you
cherish
it
or
not
朝花晚拾
Gather
flowers
in
the
morning,
pick
them
up
in
the
evening
青絲已白
Black
hair
has
turned
white
亂世中載歌趁月
In
the
midst
of
chaos,
sing
songs
and
follow
the
moon
痴戀為何物
What
is
infatuation
未過春頃刻變夏
Spring
hasn't
passed,
instantly
it
turns
into
summer
深秋不至冬已立
Deep
autumn
hasn't
arrived,
winter
has
already
established
itself
遊園喚酒
牡丹抱驚夢
Wandering
through
the
garden,
calling
for
wine,
the
peony
carries
a
startling
dream
不解語花
芳草留白
I
don't
understand
the
Flower
That
Understands
Language,
the
fragrant
grass
leaves
a
blank
space
遊悠悠夜雨中
起舞吧
Drifting
in
the
night
rain,
dance
仍營營蝶戀花
不放下
Still,
the
butterfly
loves
the
flower,
not
letting
go
來來來尋夢去
風花雪幽幽
Come,
come,
seek
dreams,
the
wind,
flowers,
snow,
and
faint
sounds
趟棠棠萬里山
花正茂
Across
the
thousands
of
miles,
the
flowers
are
in
full
bloom
探潭潭萬呎海
揮兩袖
Exploring
the
ten
thousand
feet
deep
sea,
waving
your
sleeves
聽婷婷人在笑
唱罷嚐盛酒
Listen,
the
people
are
laughing,
singing
a
song
and
then
tasting
the
rich
wine
一笑絕色
色變空
空再三約定
A
smile
of
stunning
beauty,
beauty
turns
empty,
emptiness
promises
again
and
again
一語道破
不會醒
不理多要命
A
word
reveals
the
truth,
you
won't
wake
up,
you
don't
care
how
much
it
costs
your
life
應了未了
天變色
色更花氣力
It's
answered
but
not
finished,
the
sky
changes
color,
color
strengthens
the
flower's
strength
花非花
惜不惜
The
flower
isn't
a
flower,
do
you
cherish
it
or
not
朝花晚拾
Gather
flowers
in
the
morning,
pick
them
up
in
the
evening
青絲已白
Black
hair
has
turned
white
亂世中載歌趁月
In
the
midst
of
chaos,
sing
songs
and
follow
the
moon
痴戀為何物
What
is
infatuation
未過春頃刻變夏
Spring
hasn't
passed,
instantly
it
turns
into
summer
深秋不至冬已立
Deep
autumn
hasn't
arrived,
winter
has
already
established
itself
遊園喚酒
牡丹抱驚夢
Wandering
through
the
garden,
calling
for
wine,
the
peony
carries
a
startling
dream
不解語花
芳草留白
I
don't
understand
the
Flower
That
Understands
Language,
the
fragrant
grass
leaves
a
blank
space
千變萬化
真與假
解語花費力
A
thousand
transformations,
true
and
false,
the
Flower
That
Understands
Language
takes
effort
花再幻化
恨情話
都有它價值
The
flower
transforms
again,
words
of
hate
and
love,
all
have
their
value
她愛著他
他與她
她與他角力
She
loves
him,
he
and
she,
she
and
she,
vying
with
each
other
淒淒慘慘戚戚
Wretched,
pitiful,
and
miserable
一笑絕色
色變空
空再三約定
A
smile
of
stunning
beauty,
beauty
turns
empty,
emptiness
promises
again
and
again
花去又生
生與死
死也不信命
The
flower
goes
and
grows
again,
life
and
death,
death
doesn't
believe
in
fate
風雨漫天
天變色
色更花氣力
The
wind
and
rain
fill
the
sky,
the
sky
changes
color,
color
strengthens
the
flower's
strength
花非花
惜不惜
The
flower
isn't
a
flower,
do
you
cherish
it
or
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Feng Lin, Yi Yao Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.