Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
rubato
i
sogni
mentre
dormivi
I
stole
your
dreams
while
you
were
sleeping
Per
vedere
con
gli
occhi
chiusi
a
chi
sorridi
To
see
with
closed
eyes
who
you
smiled
at
Ed
ogni
sogno
che
ho
visto
And
every
dream
I
saw
Io
cado
nel
buio
I
fall
into
the
darkness
Tu
arrivi
e
mi
tieni
You
arrive
and
hold
me
Ho
cercato
a
lungo
mentre
dormivi
I
searched
for
a
long
time
while
you
slept
Per
trovare
una
cura
ai
tuoi
giorni
tristi
To
find
a
cure
for
your
sad
days
Ed
ogni
sforzo
mi
ha
reso
un
uomo
migliore
di
ieri
And
every
effort
has
made
me
a
better
man
than
yesterday
Io
che
passo
i
giorni
tra
i
fumi
del
caffè
I,
who
spend
my
days
in
the
fumes
of
coffee
Appunto
su
di
un
foglio
e
rileggo
i
miei
cliché
I
write
down
on
a
piece
of
paper
and
reread
my
clichés
Un
uomo
ha
bisogno
dei
suoi
sogni
A
man
needs
his
dreams
E
di
commettere
i
suoi
sbagli
And
to
make
his
mistakes
E
di
guardare
sorridendo
a
quello
che
non
c'è
And
to
look
smilingly
at
what
is
not
there
Poi
arriva
lei
e
tutto
è
più
facile
Then
she
arrives
and
everything
is
easier
Mi
piace
quel
suo
modo
di
dire
si
I
like
that
way
she
says
"yes"
Scioglie
i
suoi
capelli
e
vola
su
di
me
She
loosens
her
hair
and
flies
over
me
Ti
ho
rubato
i
sogni
mentre
dormivi
I
stole
your
dreams
while
you
were
sleeping
Per
vedere
con
gli
occhi
chiusi
a
chi
sorridi
To
see
with
closed
eyes
who
you
smiled
at
Ed
ogni
sogno
che
ho
visto
And
every
dream
I
saw
Io
cado
nel
buio
I
fall
into
the
darkness
Tu
arrivi
e
mi
tieni
You
arrive
and
hold
me
Ho
cercato
a
lungo
mentre
dormivi
I
searched
for
a
long
time
while
you
slept
Per
trovare
una
cura
ai
tuoi
giorni
tristi
To
find
a
cure
for
your
sad
days
Ed
ogni
sforzo
mi
ha
reso
un
uomo
migliore
di
ieri
And
every
effort
has
made
me
a
better
man
than
yesterday
E
così
mentre
mi
tormento
And
so
as
I
torment
myself
Per
via
di
questo
tempo
e
dei
suoi
giochi
assurdi
Because
of
this
time
and
its
absurd
games
Arriva
lei,
congela
ogni
momento
She
arrives,
freezes
every
moment
Come
nell'amore
tra
due
sconosciuti
Like
in
the
love
between
two
strangers
Stiamo
in
silenzio
tra
i
rumori
del
mondo
We
are
silent
amid
the
noises
of
the
world
Mentre
il
vento
incalza
As
the
wind
blows
Sapessi
farlo
ti
porterei
lontano
da
qui
If
I
could
I
would
take
you
far
away
from
here
Per
quanto
grande
è
lo
sforzo
However
great
the
effort
Per
il
volo
non
è
mai
abbastanza
For
flight
is
never
enough
Ma
lei
che
ha
visto
a
fondo
dice
di
si
But
she
who
has
looked
deep
inside
says
yes
Vaghiamo
in
questa
notte
da
sopravvissuti
We
wander
in
this
night
as
survivors
Ti
do
le
mie
paure
per
i
tuoi
pensieri
I
give
you
my
fears
for
your
thoughts
E
i
dubbi
senza
luce
si
trasforman
in
lupi
And
the
doubts
without
light
turn
into
wolves
Nel
mio
incespicare
tu
accendi
i
fuochi
In
my
stumbling
you
light
the
fires
Dici
l'anima
si
cura
e
che
tu
ci
credi
You
say
the
soul
is
healed
and
that
you
believe
it
Che
paghiamo
sempre
per
le
nostre
azioni
That
we
always
pay
for
our
actions
Ed
io
mi
chiedo
a
quale
dio
devo
esser
grato
And
I
wonder
to
which
god
I
should
be
grateful
Ti
ho
rubato
i
sogni
mentre
dormivi
I
stole
your
dreams
while
you
were
sleeping
Per
vedere
con
gli
occhi
chiusi
a
chi
sorridi
To
see
with
closed
eyes
who
you
smiled
at
Ed
ogni
sogno
che
ho
visto
And
every
dream
I
saw
Io
cado
nel
buio
I
fall
into
the
darkness
Tu
arrivi
e
mi
tieni
You
arrive
and
hold
me
Ho
cercato
a
lungo
mentre
dormivi
I
searched
for
a
long
time
while
you
slept
Per
trovare
una
cura
ai
tuoi
giorni
tristi
To
find
a
cure
for
your
sad
days
Ed
ogni
sforzo
mi
ha
reso
un
uomo
migliore
di
ieri
And
every
effort
has
made
me
a
better
man
than
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masciari
Альбом
Amen
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.