Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
nato
schiavo
con
la
terra
in
bocca
Ich
wurde
als
Sklave
geboren
mit
Erde
im
Mund
Poi
l'acqua
salata
mi
ha
sciolto
la
lingua
Dann
hat
das
Salzwasser
meine
Zunge
gelöst
Ho
bevuto
inchiostro
dritto
dalla
brocca
Ich
habe
Tinte
direkt
aus
dem
Krug
getrunken
Per
non
avere
piú
sete,
avere
piú
fame
Um
keinen
Durst
mehr
zu
haben,
mehr
Hunger
zu
haben
Ho
colto
rose
e
no,
non
si
poteva
Ich
habe
Rosen
gepflückt
und
nein,
man
durfte
nicht
Ho
capito
che
la
spina
è
il
prezzo
della
scelta
Ich
habe
verstanden,
dass
der
Dorn
der
Preis
der
Wahl
ist
Sono
andato
oltre,
oltre
la
catena
Ich
bin
weiter
gegangen,
über
die
Kette
hinaus
Ma
sei
libero
solo
se
son
liberi
tutti
Aber
frei
ist
man
nur,
wenn
alle
frei
sind
È
tutto
dentro
di
me,
dietro
i
miei
occhi
Es
ist
alles
in
mir,
hinter
meinen
Augen
Dentro
di
me
e
sempre
nella
notte
mi
chiede
In
mir,
und
immer
in
der
Nacht
fragt
es
mich
Se
ho
capito
il
sangue
che
scorre
Ob
ich
das
Blut
verstanden
habe,
das
fließt
Dentro
di
me
solo
perché
il
cuore
ci
crede
In
mir,
nur
weil
das
Herz
daran
glaubt
Ora
l'abisso
chiama,
mi
chiama
Jetzt
ruft
der
Abgrund,
er
ruft
mich
Dice
che
ha
visto
e
che
adesso
ci
crede
Er
sagt,
er
hat
gesehen
und
glaubt
jetzt
daran
Dice
che
l'uomo
potrà
essere
il
fiume
Er
sagt,
dass
der
Mensch
der
Fluss
sein
kann
Un
fiume
arriva
al
mare
perché
un
fiume
ci
crede
Ein
Fluss
erreicht
das
Meer,
weil
ein
Fluss
daran
glaubt
E
quest'afalto
mi
ha
insegnato
in
fretta
Und
dieser
Asphalt
hat
mich
schnell
gelehrt
Prima
o
poi
i
fantasmi
bussano
alla
porta
Früher
oder
später
klopfen
die
Geister
an
die
Tür
E
non
avevo
spada
ma
solo
una
penna
Und
ich
hatte
kein
Schwert,
sondern
nur
eine
Feder
E
se
la
rabbia
è
la
sete,
il
sapere
è
la
fame
Und
wenn
der
Zorn
der
Durst
ist,
ist
das
Wissen
der
Hunger
Ho
saltato
il
muro
e
no,
non
si
poteva
Ich
bin
über
die
Mauer
gesprungen
und
nein,
man
durfte
nicht
Che
la
libertà
poi
si
impara
in
fretta
Denn
Freiheit
lernt
man
schnell
Ed
è
come
fiamma
che
si
accende
svelta
Und
sie
ist
wie
eine
Flamme,
die
sich
schnell
entzündet
E
al
fuoco
si
crede
che
lo
vedono
tutti
Und
an
das
Feuer
glaubt
man,
weil
es
alle
sehen
È
tutto
dentro
di
me,
dietro
i
miei
occhi
Es
ist
alles
in
mir,
hinter
meinen
Augen
Dentro
di
me
e
sempre
nella
notte
mi
chiede
In
mir,
und
immer
in
der
Nacht
fragt
es
mich
Se
ho
capito
il
sangue
che
scorre
Ob
ich
das
Blut
verstanden
habe,
das
fließt
Dentro
di
me
solo
perché
il
cuore
ci
crede
In
mir,
nur
weil
das
Herz
daran
glaubt
Ora
l'abisso
chiama,
mi
chiama
Jetzt
ruft
der
Abgrund,
er
ruft
mich
Dice
che
ha
visto
e
che
adesso
ci
crede
Er
sagt,
er
hat
gesehen
und
glaubt
jetzt
daran
Dice
che
l'uomo
potrà
essere
il
fiume
Er
sagt,
dass
der
Mensch
der
Fluss
sein
kann
Un
fiume
arriva
al
mare
perché
un
fiume
ci
crede
Ein
Fluss
erreicht
das
Meer,
weil
ein
Fluss
daran
glaubt
Solo
perché
il
cuore
ci
crede
Nur
weil
das
Herz
daran
glaubt
Solo
perché
il
cuore
ci
crede
Nur
weil
das
Herz
daran
glaubt
È
tutto
dentro
di
me,
dietro
i
miei
occhi
Es
ist
alles
in
mir,
hinter
meinen
Augen
Dentro
di
me
e
sempre
nella
notte
mi
chiede
In
mir,
und
immer
in
der
Nacht
fragt
es
mich
Se
ho
capito
il
sangue
che
scorre
Ob
ich
das
Blut
verstanden
habe,
das
fließt
Dentro
di
me
solo
perché
il
cuore
ci
crede
In
mir,
nur
weil
das
Herz
daran
glaubt
Ora
l'abisso
chiama,
mi
chiama
Jetzt
ruft
der
Abgrund,
er
ruft
mich
Dice
che
ha
visto
e
che
adesso
ci
crede
Er
sagt,
er
hat
gesehen
und
glaubt
jetzt
daran
Dice
che
l'uomo
potrà
essere
il
fiume
Er
sagt,
dass
der
Mensch
der
Fluss
sein
kann
Un
fiume
arriva
al
mare
perché
un
fiume
ci
crede
Ein
Fluss
erreicht
das
Meer,
weil
ein
Fluss
daran
glaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Aceto, Mattia Masciari
Альбом
Eman
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.