Eman - Fiume - перевод текста песни на немецкий

Fiume - Emanперевод на немецкий




Fiume
Fluss
Son nato schiavo con la terra in bocca
Ich wurde als Sklave geboren mit Erde im Mund
Poi l'acqua salata mi ha sciolto la lingua
Dann hat das Salzwasser meine Zunge gelöst
Ho bevuto inchiostro dritto dalla brocca
Ich habe Tinte direkt aus dem Krug getrunken
Per non avere piú sete, avere piú fame
Um keinen Durst mehr zu haben, mehr Hunger zu haben
Ho colto rose e no, non si poteva
Ich habe Rosen gepflückt und nein, man durfte nicht
Ho capito che la spina è il prezzo della scelta
Ich habe verstanden, dass der Dorn der Preis der Wahl ist
Sono andato oltre, oltre la catena
Ich bin weiter gegangen, über die Kette hinaus
Ma sei libero solo se son liberi tutti
Aber frei ist man nur, wenn alle frei sind
È tutto dentro di me, dietro i miei occhi
Es ist alles in mir, hinter meinen Augen
Dentro di me e sempre nella notte mi chiede
In mir, und immer in der Nacht fragt es mich
Se ho capito il sangue che scorre
Ob ich das Blut verstanden habe, das fließt
Dentro di me solo perché il cuore ci crede
In mir, nur weil das Herz daran glaubt
Ora l'abisso chiama, mi chiama
Jetzt ruft der Abgrund, er ruft mich
Dice che ha visto e che adesso ci crede
Er sagt, er hat gesehen und glaubt jetzt daran
Dice che l'uomo potrà essere il fiume
Er sagt, dass der Mensch der Fluss sein kann
Un fiume arriva al mare perché un fiume ci crede
Ein Fluss erreicht das Meer, weil ein Fluss daran glaubt
E quest'afalto mi ha insegnato in fretta
Und dieser Asphalt hat mich schnell gelehrt
Prima o poi i fantasmi bussano alla porta
Früher oder später klopfen die Geister an die Tür
E non avevo spada ma solo una penna
Und ich hatte kein Schwert, sondern nur eine Feder
E se la rabbia è la sete, il sapere è la fame
Und wenn der Zorn der Durst ist, ist das Wissen der Hunger
Ho saltato il muro e no, non si poteva
Ich bin über die Mauer gesprungen und nein, man durfte nicht
Che la libertà poi si impara in fretta
Denn Freiheit lernt man schnell
Ed è come fiamma che si accende svelta
Und sie ist wie eine Flamme, die sich schnell entzündet
E al fuoco si crede che lo vedono tutti
Und an das Feuer glaubt man, weil es alle sehen
È tutto dentro di me, dietro i miei occhi
Es ist alles in mir, hinter meinen Augen
Dentro di me e sempre nella notte mi chiede
In mir, und immer in der Nacht fragt es mich
Se ho capito il sangue che scorre
Ob ich das Blut verstanden habe, das fließt
Dentro di me solo perché il cuore ci crede
In mir, nur weil das Herz daran glaubt
Ora l'abisso chiama, mi chiama
Jetzt ruft der Abgrund, er ruft mich
Dice che ha visto e che adesso ci crede
Er sagt, er hat gesehen und glaubt jetzt daran
Dice che l'uomo potrà essere il fiume
Er sagt, dass der Mensch der Fluss sein kann
Un fiume arriva al mare perché un fiume ci crede
Ein Fluss erreicht das Meer, weil ein Fluss daran glaubt
Solo perché il cuore ci crede
Nur weil das Herz daran glaubt
Solo perché il cuore ci crede
Nur weil das Herz daran glaubt
È tutto dentro di me, dietro i miei occhi
Es ist alles in mir, hinter meinen Augen
Dentro di me e sempre nella notte mi chiede
In mir, und immer in der Nacht fragt es mich
Se ho capito il sangue che scorre
Ob ich das Blut verstanden habe, das fließt
Dentro di me solo perché il cuore ci crede
In mir, nur weil das Herz daran glaubt
Ora l'abisso chiama, mi chiama
Jetzt ruft der Abgrund, er ruft mich
Dice che ha visto e che adesso ci crede
Er sagt, er hat gesehen und glaubt jetzt daran
Dice che l'uomo potrà essere il fiume
Er sagt, dass der Mensch der Fluss sein kann
Un fiume arriva al mare perché un fiume ci crede
Ein Fluss erreicht das Meer, weil ein Fluss daran glaubt





Авторы: Emanuele Aceto, Mattia Masciari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.