Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuda
baciami
di
nuovo
in
bocca
Judas,
küss
mich
wieder
auf
den
Mund
Voglio
sapere
che
sapore
hai
Ich
will
wissen,
wie
du
schmeckst
Ero
distratto,
era
la
prima
volta
Ich
war
abgelenkt,
es
war
das
erste
Mal
Ed
un
amore
ingenuo,
no
Und
eine
naive
Liebe,
nein
Non
si
rifiuta
mai
Die
wird
nie
abgelehnt
Queste
paranoie
vanno
a
letto
tardi
Diese
Paranoien
gehen
spät
ins
Bett
Quando
son
da
solo
non
dormono
più
Wenn
ich
allein
bin,
schlafen
sie
nicht
mehr
Quando
resto
aspettano
che
io
rincasi
Wenn
ich
bleibe,
warten
sie
auf
meine
Rückkehr
Non
ho
voglia
di
tornare
Ich
habe
keine
Lust
zurückzukehren
Giuda
scendi
giù
Judas,
komm
herunter
Giuda
tu
lo
sai
il
giorno
si
perde
Judas,
du
weißt,
der
Tag
verliert
sich
E
si
perde
l'ombra
dietro
di
me
Und
der
Schatten
hinter
mir
verblasst
E
la
cosa
strana
lo
specchio
riflette
Und
das
Seltsame,
der
Spiegel
reflektiert
Non
riesco
ancora
a
capire
cos'è
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
was
es
ist
Provo
ancora
ad
evitare
la
notte
Ich
versuche
immer
noch,
die
Nacht
zu
vermeiden
Tira
fuori
il
peggio
di
me
Sie
holt
das
Schlimmste
in
mir
hervor
Esce
un
serpente
da
questa
bottiglia
Eine
Schlange
kommt
aus
dieser
Flasche
Ed
é
la
tua
lingua
di
notte
Und
es
ist
deine
Zunge
in
der
Nacht
Qui
non
mi
crede
nessuno
Hier
glaubt
mir
niemand
Che
ho
paura
del
buio
Dass
ich
Angst
vor
der
Dunkelheit
habe
Qui
non
mi
vede
nessuno
Hier
sieht
mich
niemand
Io
ho
paura
del
buio
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit
Brindo
un'altra
volta
Ich
stoße
noch
einmal
an
Poi
ti
lascio
il
posto
Dann
überlasse
ich
dir
den
Platz
Giuda
certi
giochi
non
mi
vanno
più
Judas,
solche
Spiele
mag
ich
nicht
mehr
Tutti
questi
amici
non
li
riconosco
All
diese
Freunde
erkenne
ich
nicht
wieder
Come
la
verità
vista
ieri
alla
TV
Wie
die
Wahrheit,
die
ich
gestern
im
TV
sah
Si
spalanca
la
bocca
della
sconosciuta
Der
Mund
der
Fremden
öffnet
sich
weit
Dice
che
ha
del
cuore
in
mezzo
a
quelle
ciglia
Sie
sagt,
sie
hat
Herz
zwischen
diesen
Wimpern
Dice
che
ha
un
amore
che
mi
rassomiglia
Sie
sagt,
sie
hat
eine
Liebe,
die
mir
ähnelt
Che
le
dava
i
baci
dolci
con
la
chetamina
Die
ihr
süße
Küsse
mit
Ketamin
gab
Giuda
io
ci
provo
e
la
luce
non
esce
Judas,
ich
versuche
es,
aber
das
Licht
geht
nicht
an
Ma
è
tutto
più
chiaro
dentro
di
me
Doch
in
mir
ist
alles
klarer
Adesso
guardo
a
fondo
Jetzt
schaue
ich
tief
hinein
E
lo
specchio
riflette
Und
der
Spiegel
reflektiert
La
stessa
immagine
Das
gleiche
Bild
Per
me
e
per
te
Für
mich
und
für
dich
Provo
ancora
ad
evitare
la
notte,
Ich
versuche
immer
noch,
die
Nacht
zu
vermeiden,
Tira
fuori
il
peggio
di
me
Sie
holt
das
Schlimmste
in
mir
hervor
Esce
un
serpente
da
questa
bottiglia
Eine
Schlange
kommt
aus
dieser
Flasche
Ed
é
la
tua
lingua
di
notte
Und
es
ist
deine
Zunge
in
der
Nacht
Qui
non
mi
crede
nessuno
Hier
glaubt
mir
niemand
Che
ho
paura
del
buio.
Dass
ich
Angst
vor
der
Dunkelheit
habe.
Qui
non
mi
vede
nessuno,
Hier
sieht
mich
niemand,
Io
ho
paura
del
buio
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit
Qui
non
ti
crede
nessuno
Hier
glaubt
dir
niemand
Tu
hai
paura
del
buio
Dass
du
Angst
vor
der
Dunkelheit
hast
Qui
non
ti
crede
nessuno
Hier
glaubt
dir
niemand
Qui
non
ti
crede
nessuno
Hier
glaubt
dir
niemand
Tu
hai
paura
del
buio
Dass
du
Angst
vor
der
Dunkelheit
hast
Qui
non
ti
crede
nessuno
Hier
glaubt
dir
niemand
Provo
ancora
ad
evitare
la
notte
Ich
versuche
immer
noch,
die
Nacht
zu
vermeiden
Tira
fuori
il
peggio
di
me
Sie
holt
das
Schlimmste
in
mir
hervor
Esce
un
serpente
da
questa
bottiglia
Eine
Schlange
kommt
aus
dieser
Flasche
Ed
é
la
tua
lingua
di
notte
Und
es
ist
deine
Zunge
in
der
Nacht
Qui
non
mi
crede
nessuno
Hier
glaubt
mir
niemand
Che
ho
paura
del
buio.
Dass
ich
Angst
vor
der
Dunkelheit
habe.
Qui
non
mi
vede
nessuno
Hier
sieht
mich
niemand
Io
ho
paura
del
buio.
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit.
Provo
ancora
ad
evitare
la
notte
Ich
versuche
immer
noch,
die
Nacht
zu
vermeiden
Tira
fuori
il
peggio
di
me
Sie
holt
das
Schlimmste
in
mir
hervor
Esce
un
serpente
da
questa
bottiglia
Eine
Schlange
kommt
aus
dieser
Flasche
Ed
é
la
tua
lingua
di
notte
Und
es
ist
deine
Zunge
in
der
Nacht
Qui
non
mi
crede
nessuno
Hier
glaubt
mir
niemand
Che
ho
paura
del
buio
Dass
ich
Angst
vor
der
Dunkelheit
habe
Qui
non
mi
vede
nessuno
Hier
sieht
mich
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Aceto, Mattia Masciari
Альбом
Giuda
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.