Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
giorni
non
dormo,
parlo
da
solo
Seit
Tagen
schlafe
ich
nicht,
rede
mit
mir
selbst
Piango
da
solo,
uccido
i
miei
fantasmi
Weine
allein,
töte
meine
Geister
Parlano
poco,
giudican
troppo
Sie
reden
wenig,
urteilen
zu
viel
E
san
tutto
di
me
Und
wissen
alles
über
mich
Guardo
lo
specchio,
conto
le
facce
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
zähle
die
Gesichter
Che
cambian
nei
giorni
Die
sich
im
Laufe
der
Tage
ändern
Chiedono
cose
che
io
non
so
Sie
fragen
Dinge,
die
ich
nicht
weiß
Ma
dovrei
sapere
se
Aber
wissen
sollte,
ob
I
miei
occhi
per
tanto
rimasti
chiusi
Meine
Augen,
die
so
lange
geschlossen
blieben
Avessi
aperto
quando
ancora
ero
in
me
Hätte
ich
sie
geöffnet,
als
ich
noch
bei
Sinnen
war
Avrei
notato
che
dietro
a
guerre
e
soprusi
Hätte
ich
bemerkt,
dass
hinter
Kriegen
und
Missbrauch
Il
peggior
crimine
è
l'indifferenza
in
sè
Das
schlimmste
Verbrechen
die
Gleichgültigkeit
selbst
ist
Amore
perdonami
ma
ho
ucciso
anche
te
Liebe,
vergib
mir,
aber
ich
habe
auch
dich
getötet
Mi
han
detto:
"L'amore
tira
fuori
il
meglio"
Man
sagte
mir:
"Die
Liebe
bringt
das
Beste
hervor"
Ed
io
ho
un
oceano
triste
in
me
Und
ich
habe
einen
traurigen
Ozean
in
mir
Amore
perdonami
e
scappa
via
da
qui
Liebe,
vergib
mir
und
flieh
von
hier
Lei
torna
ogni
notte,
mi
scopa
più
forte
Sie
kommt
jede
Nacht
zurück,
fickt
mich
härter
E
dice
che
è
meglio
così
Und
sagt,
es
sei
besser
so
Freddi
giorni
e
questi
aghi
li
rendon
bui
Kalte
Tage,
und
diese
Nadeln
machen
sie
dunkel
Ma
questo
è
un
bene
per
il
male
dentro
di
me
Aber
das
ist
gut
für
das
Böse
in
mir
Uccidon
gli
incubi
ma
lasciano
cose
peggiori
Sie
töten
die
Albträume,
aber
hinterlassen
Schlimmeres
Sogni
e
ricordi
son
rimasti
chiusi
e
vivi
in
me
Träume
und
Erinnerungen
sind
eingeschlossen
und
lebendig
in
mir
geblieben
Ho
chiesto
aiuto
ai
demoni
e
mi
han
risposto:
"No"
Ich
bat
die
Dämonen
um
Hilfe
und
sie
antworteten:
"Nein"
Hai
fatto
già
tutto
da
solo,
adesso
tocca
a
te
Du
hast
schon
alles
allein
gemacht,
jetzt
bist
du
dran
Ho
scritto
a
Dio
e
mi
ha
risposto,
mi
ha
risposto:
"No"
Ich
schrieb
an
Gott
und
er
antwortete,
er
antwortete:
"Nein"
Dice
che
io
non
credo
in
lui
e
lui
non
crede
in
me
Er
sagt,
ich
glaube
nicht
an
ihn
und
er
glaubt
nicht
an
mich
Ho
fatto
troppi
sbagli
tenendo
gli
occhi
chiusi
Ich
habe
zu
viele
Fehler
gemacht,
die
Augen
geschlossen
haltend
Che
ho
aperto
e
ho
visto
così
tanta
merda
che
Als
ich
sie
öffnete,
sah
ich
so
viel
Scheiße,
dass
L'unico
aiuto,
Dio,
guardami
dai
falsi
amici
Die
einzige
Hilfe,
Gott,
beschütze
mich
vor
falschen
Freunden
Che
da
puttane
e
da
nemici
ci
penso
da
me
Denn
um
Huren
und
Feinde
kümmere
ich
mich
selbst
Le
ombre
cambiano
ogni
notte
Die
Schatten
ändern
sich
jede
Nacht
Dipende
da
che
luce
ha
effetto
su
di
te
Es
hängt
davon
ab,
welches
Licht
auf
dich
wirkt
La
forza
che
non
hai,
il
coraggio
che
non
c'è
Die
Kraft,
die
du
nicht
hast,
der
Mut,
der
fehlt
La
luna
che
volevi,
il
buio
dentro
te
Der
Mond,
den
du
wolltest,
die
Dunkelheit
in
dir
Ora
ti
treman
le
mani,
ti
han
tagliato
le
ali
Jetzt
zittern
dir
die
Hände,
man
hat
dir
die
Flügel
gestutzt
Ora
hai
paura
a
guardare
i
tuoi
abissi,
da
quant'è
che
non
voli?
Jetzt
hast
du
Angst,
in
deine
Abgründe
zu
blicken,
wie
lange
ist
es
her,
dass
du
geflogen
bist?
Ho
chiesto
aiuto
ai
demoni
e
mi
han
risposto:
"No"
Ich
bat
die
Dämonen
um
Hilfe
und
sie
antworteten:
"Nein"
Hai
fatto
già
tutto
da
solo,
adesso
tocca
a
te
Du
hast
schon
alles
allein
gemacht,
jetzt
bist
du
dran
Ho
scritto
a
Dio
e
mi
ha
risposto,
mi
ha
risposto:
"No"
Ich
schrieb
an
Gott
und
er
antwortete,
er
antwortete:
"Nein"
Dice
che
io
non
credo
in
lui
e
lui
non
crede
in
me
Er
sagt,
ich
glaube
nicht
an
ihn
und
er
glaubt
nicht
an
mich
Ho
fatto
troppi
sbagli
tenendo
gli
occhi
chiusi
Ich
habe
zu
viele
Fehler
gemacht,
die
Augen
geschlossen
haltend
Che
ho
aperto
e
ho
visto
così
tanta
merda
che
Als
ich
sie
öffnete,
sah
ich
so
viel
Scheiße,
dass
L'unico
aiuto,
Dio,
guardami
dai
falsi
amici
Die
einzige
Hilfe,
Gott,
beschütze
mich
vor
falschen
Freunden
Che
da
puttane
e
da
nemici
ci
penso
da
me
Denn
um
Huren
und
Feinde
kümmere
ich
mich
selbst
Ci
penso
da
me
Ich
kümmere
mich
selbst
darum
Ci
penso
da
me
Ich
kümmere
mich
selbst
darum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masciari
Альбом
Insane
дата релиза
10-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.