Текст и перевод песни Eman - L'amore ai tempi dello Spread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore ai tempi dello Spread
Любовь во времена спреда
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
Любимая,
прости,
я
не
могу
вернуться,
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Закрой
глаза
и
представь
меня
рядом.
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
Начальник
отправил
нас
в
неоплачиваемый
отпуск,
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
С
понедельника
здесь
баррикады.
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
Дорогая,
ты
знаешь,
как
глубоко
море,
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
И
что
даже
вплавь
я
вернулся
бы
к
тебе.
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
Но
нас
мало,
и
я
не
могу
сдаваться,
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
Ты
бы
сделала
то
же
самое,
поверь
мне.
Cara
ti
scrivo
già
da
mesi,
tutte
le
notti
Милая,
я
пишу
тебе
месяцами,
каждую
ночь,
Quando
i
cecchini
dai
blindati
scendono
giù
Когда
снайперы
спускаются
с
бронетехники.
Oggi
sono
arrivati
in
tiro
tutti
quegli
stronzi
Сегодня
сюда
приехали
все
эти
мерзавцы,
Ministri,
sindacalisti,
opinionisti
e
TV
Министры,
профсоюзные
деятели,
эксперты
и
телевидение.
Per
dirci
che
la
soluzione
prevede
degli
accordi
Чтобы
сказать,
что
решение
предполагает
соглашения,
E
che
le
larghe
intese
funzionano
e
in
più
И
что
широкие
коалиции
работают,
и
более
того,
L'uscita
dalla
crisi
ha
comunque
i
suoi
costi
Выход
из
кризиса
все
равно
имеет
свою
цену,
E
il
vecchio
concetto
di
lavoro
ormai
non
c'è
più
И
старого
понятия
работы
больше
нет.
Vedi
cara
come
posso
non
indignarmi
Видишь,
дорогая,
как
я
могу
не
возмущаться,
Quando
un
furfante
ben
vestito
si
burla
di
me
Когда
хорошо
одетый
мошенник
издевается
надо
мной?
Lui
questa
estate
porterà
l'amante
a
fare
i
bagni
Этим
летом
он
повезет
любовницу
купаться,
Ed
io
per
la
mia
dignità
non
ritorno
da
te
А
я
ради
своего
достоинства
не
вернусь
к
тебе.
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
Любимая,
прости,
я
не
могу
вернуться,
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Закрой
глаза
и
представь
меня
рядом.
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
Начальник
отправил
нас
в
неоплачиваемый
отпуск,
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
С
понедельника
здесь
баррикады.
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
Дорогая,
ты
знаешь,
как
глубоко
море,
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
И
что
даже
вплавь
я
вернулся
бы
к
тебе.
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
Но
нас
мало,
и
я
не
могу
сдаваться,
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
Ты
бы
сделала
то
же
самое,
поверь
мне.
Cara
ti
scrivo
già
da
mesi
anche
se
brucian
gli
occhi
Милая,
я
пишу
тебе
месяцами,
даже
though
мои
глаза
горят,
Come
le
stelle
a
San
Lorenzo,
qui
cadono
giù
Как
звезды
на
Сан-Лоренцо,
здесь
падают
вниз
Proiettili
di
gomme
e
gas
ad
altezza
degli
occhi
Резиновые
пули
и
газ
на
уровне
глаз,
Che
a
volte
penso
potrei
non
rivederti
più
Что
иногда
я
думаю,
что
могу
больше
тебя
не
увидеть.
Johnny
mi
dice
che
la
sua
piccola
Greta
cresce
Джонни
говорит,
что
его
маленькая
Грета
растет,
E
che
per
darle
un'altra
vita
morrebbe
anche
qui
И
что
ради
того,
чтобы
дать
ей
другую
жизнь,
он
умер
бы
и
здесь.
Ma
mentre
sbuffo
il
fumo
riconosco
quello
sguardo
Но,
выпуская
дым,
я
узнаю
этот
взгляд,
Abbiamo
tutti
un
po'
paura,
lo
so
che
è
così
Нам
всем
немного
страшно,
я
знаю,
что
это
так.
Vedi
cara
come
posso
non
indignarmi
Видишь,
дорогая,
как
я
могу
не
возмущаться,
Che
chi
è
colpevole
non
paga
e
sta
meglio
di
noi
Что
виновный
не
платит
и
живет
лучше
нас?
Si
lotta
col
destino
spesso
per
quattro
stracci
Мы
боремся
с
судьбой
часто
за
гроши,
E
non
esiston
qui
che
son
morti
tutti
gli
eroi
И
здесь
не
осталось
героев,
все
они
мертвы.
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
Любимая,
прости,
я
не
могу
вернуться,
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Закрой
глаза
и
представь
меня
рядом.
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
Начальник
отправил
нас
в
неоплачиваемый
отпуск,
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
С
понедельника
здесь
баррикады.
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
Дорогая,
ты
знаешь,
как
глубоко
море,
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
И
что
даже
вплавь
я
вернулся
бы
к
тебе.
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
Но
нас
мало,
и
я
не
могу
сдаваться,
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
Ты
бы
сделала
то
же
самое,
поверь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Critelli
Альбом
Amen
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.