Emana Cheezy - Ela Sabe - перевод текста песни на немецкий

Ela Sabe - Emana Cheezyперевод на немецкий




Ela Sabe
Sie weiß
Eu não fui mais porque sabia o que se ia passar
Ich bin nur nicht weiter gegangen, weil ich schon wusste, was passieren würde
Se tu pedisses ia, não pediste, não é verdade
Wenn du gefragt hättest, wäre ich gegangen, du hast nicht gefragt, nicht wahr
Se saio de onde estou, fica tudo ao contrário
Wenn ich von hier weggehe, steht alles kopf
Assim nem tinha sentido ir, é desnecessário
So hätte es nicht einmal Sinn gemacht zu gehen, es ist unnötig
O início foi demais, não terá como haver final
Der Anfang war zu krass, es kann kein Ende geben
Um dos segredos está no jeito que me ficas a puxar
Eines der Geheimnisse liegt in der Art, wie du mich anziehst
E por essa Fort que tu ficaste a usar, também
Und wegen dieser Stärke, die du ausgestrahlt hast, auch
A minha é tão Fort que nem conseguiste me tirar
Meine ist so stark, dass du mich nicht einmal wegbekommen hast
Ela tem, ela tem tudo o que eu
Sie hat, sie hat alles, was ich
Tudo meu, Julieta e Romeu
Alles meins, Julia und Romeo
Tudo o que eu desejo, não percebo, fico quieto
Alles, was ich begehre, ich verstehe es nicht, ich bleibe still
É por ela que eu consigo me sentir no céu
Durch sie kann ich mich im Himmel fühlen
É o meu troféu mais raro
Sie ist meine seltenste Trophäe
Sinto-lhe na minha pele
Ich spüre sie auf meiner Haut
Pertencem-lhe os meus feelings
Ihr gehören meine Gefühle
Impossível outra ter
Unmöglich, dass eine andere [mich] bekommt
Quando estamos os dois num sítio
Wenn wir beide an einem Ort sind
Tudo em chamas, tens de ver
Alles in Flammen, du musst es sehen
Estamos os dois num
Wir sind beide eins
Diz como é eu todo ser teu
Sag, wie es ist, dass ich ganz dein bin
Ela no fundo sabe que ela é que me faz sonhar
Tief im Inneren weiß sie, dass sie es ist, die mich träumen lässt
Me faz sonhar e voar
Mich träumen und fliegen lässt
Ela no fundo sabe que ela é que me faz ficar
Tief im Inneren weiß sie, dass sie es ist, die mich bleiben lässt
com ela eu sou capaz
Nur mit ihr bin ich fähig
Vou sempre preocupar-me e chatear-te para saber
Ich werde mich immer sorgen und dich nerven, um zu wissen
Ligar para o teu telefone e parar até atenderes
Dein Telefon anrufen und warten, bis du abnimmst
Nós estavamos tão apegados dentro
Wir waren drinnen so aneinander gebunden
A class não deixa tornar o ânimo mais tenso
Der Stil lässt die Stimmung nicht angespannter werden
Perdi o voo, 3 horas no Lounge a dizer-te o que me apetece
Ich habe den Flug verpasst, 3 Stunden in der Lounge, dir sagend, was mir gefällt
Ter-te é ainda melhor do que balançares com as minhas tracks
Dich zu haben ist noch besser, als wenn du zu meinen Tracks abgehst
Cada um no seu place, oh yea
Jeder an seinem Platz, oh yea
Eu andava mais pelo crib, ela sabe
Ich hing nur mehr in der Bude rum, sie weiß es
E como sempre tudo especial e louco naquela tarde
Und wie immer alles besonders und verrückt an jenem Nachmittag
Houve aquele confronto, porque protejo o que eu amo
Es gab diese Konfrontation, weil ich beschütze, was ich liebe
Eu quero saber do que esse people possa achar
Es ist mir egal, was diese Leute denken mögen
Eu estava pelos clubs, strips, por essa vibe que tu tens
Ich war in den Clubs, Strips, wegen dieser Ausstrahlung, die du hast
Eu andava mais por trips pelo world
Ich war mehr auf Trips durch die Welt unterwegs
Por navagios, por assim seres
Wegen Schiffbrüchen, weil du so bist, wie du bist
E por essa Fort que ficaste a usar
Und wegen dieser Stärke, die du ausgestrahlt hast
A minha é tão Fort que nem conseguiste me tirar
Meine ist so stark, dass du mich nicht einmal wegbekommen hast
Ela tem, ela tem tudo o que eu
Sie hat, sie hat alles, was ich
Tudo meu, Julieta e Romeu
Alles meins, Julia und Romeo
Tudo o que eu desejo, não percebo, fico quieto
Alles, was ich begehre, ich verstehe es nicht, ich bleibe still
É por ela que eu consigo me sentir no céu
Durch sie kann ich mich im Himmel fühlen
É o meu troféu mais raro
Sie ist meine seltenste Trophäe
Sinto-lhe na minha pele
Ich spüre sie auf meiner Haut
Pertencem-lhe os meus feelings
Ihr gehören meine Gefühle
Impossível outra ter
Unmöglich, dass eine andere [mich] bekommt
Quando estamos os dois num sítio
Wenn wir beide an einem Ort sind
Tudo em chamas, tens de ver
Alles in Flammen, du musst es sehen
Estamos os dois num
Wir sind beide eins
Diz como é eu todo ser teu
Sag, wie es ist, dass ich ganz dein bin
Ela no fundo sabe que ela é que me faz sonhar
Tief im Inneren weiß sie, dass sie es ist, die mich träumen lässt
Me faz sonhar e voar
Mich träumen und fliegen lässt
Ela no fundo sabe que ela é que me faz ficar
Tief im Inneren weiß sie, dass sie es ist, die mich bleiben lässt
com ela eu sou capaz
Nur mit ihr bin ich fähig





Авторы: Emana Cheezy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.