Текст и перевод песни Emana Cheezy - Ela Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
não
fui
mais
porque
já
sabia
o
que
se
ia
passar
I
just
didn't
go
because
I
already
knew
what
would
happen
Se
tu
pedisses
ia,
não
pediste,
não
é
verdade
If
you
asked
me
to,
I
would
have
gone,
but
you
didn't,
did
you
Se
saio
de
onde
estou,
fica
tudo
ao
contrário
If
I
leave
where
I
am,
it'll
all
turn
upside
down
Assim
nem
tinha
sentido
ir,
é
desnecessário
So
it
didn't
make
any
sense
for
me
to
go,
it
would
have
been
a
waste
of
time
O
início
foi
demais,
não
terá
como
haver
final
The
beginning
was
too
much,
there
will
be
no
ending
Um
dos
segredos
está
no
jeito
que
me
ficas
a
puxar
One
of
the
secrets
is
how
you
pull
me
to
you
E
por
essa
Fort
que
tu
ficaste
a
usar,
também
And
after
that
Fort
that
you
started
wearing,
too
A
minha
é
tão
Fort
que
nem
conseguiste
me
tirar
Mine
is
so
Fort
that
you
couldn't
even
take
me
away
Ela
tem,
ela
tem
tudo
o
que
eu
She
has,
she
has
everything
that
I
do
Tudo
meu,
Julieta
e
Romeu
Everything
mine,
Juliet
and
Romeo
Tudo
o
que
eu
desejo,
não
percebo,
fico
quieto
Everything
I
desire,
I
don't
understand,
I
keep
quiet
É
por
ela
que
eu
consigo
me
sentir
no
céu
It's
because
of
her
that
I
can
feel
like
I'm
in
heaven
É
o
meu
troféu
mais
raro
She's
my
rarest
trophy
Sinto-lhe
na
minha
pele
I
can
feel
her
in
my
skin
Pertencem-lhe
os
meus
feelings
My
feelings
belong
to
her
Impossível
outra
ter
Impossible
for
anyone
else
to
have
them
Quando
estamos
os
dois
num
sítio
When
the
two
of
us
are
in
a
place
Tudo
em
chamas,
tens
de
ver
Everything
bursts
into
flames,
you
have
to
see
Estamos
os
dois
num
só
The
two
of
us
are
one
Diz
como
é
eu
todo
ser
teu
Tell
me
how
I
can
be
all
yours
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
sonhar
Deep
down
she
knows
that
she's
the
one
who
makes
me
dream
Me
faz
sonhar
e
voar
Makes
me
dream
and
fly
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
ficar
Deep
down
she
knows
that
she's
the
one
who
makes
me
stay
Só
com
ela
eu
sou
capaz
I'm
only
capable
with
her
Vou
sempre
preocupar-me
e
chatear-te
para
saber
I
will
always
worry
and
bother
you
to
know
Ligar
para
o
teu
telefone
e
parar
até
atenderes
I
will
call
your
phone
and
keep
calling
until
you
answer
Nós
estavamos
tão
apegados
lá
dentro
We
were
so
attached
in
there
A
class
não
deixa
tornar
o
ânimo
mais
tenso
The
class
wouldn't
let
the
mood
get
too
tense
Perdi
o
voo,
3 horas
no
Lounge
a
dizer-te
o
que
me
apetece
I
missed
my
flight,
3 hours
in
the
Lounge
telling
you
how
I
feel
Ter-te
é
ainda
melhor
do
que
balançares
com
as
minhas
tracks
Having
you
is
even
better
than
swinging
to
my
tracks
Cada
um
no
seu
place,
oh
yea
Each
one
in
their
place,
oh
yeah
Eu
só
andava
mais
pelo
crib,
ela
sabe
I
used
to
hang
around
the
crib
more,
she
knows
E
como
sempre
tudo
especial
e
louco
naquela
tarde
And
as
always,
everything
was
special
and
crazy
that
afternoon
Houve
aquele
confronto,
porque
protejo
o
que
eu
amo
There
was
that
confrontation,
because
I
protect
what
I
love
Eu
quero
lá
saber
do
que
esse
people
possa
achar
I
don't
give
a
damn
what
those
people
think
Eu
estava
pelos
clubs,
strips,
por
essa
vibe
que
tu
tens
I
was
all
over
the
clubs,
the
strip
clubs,
because
of
that
vibe
you
have
Eu
andava
mais
por
trips
pelo
world
I
used
to
travel
more
for
trips
around
the
world
Por
navagios,
por
assim
seres
Shipwrecked,
because
you
are
like
that
E
por
essa
Fort
que
ficaste
a
usar
And
after
that
Fort
that
you
started
wearing
A
minha
é
tão
Fort
que
nem
conseguiste
me
tirar
Mine
is
so
Fort
that
you
couldn't
even
take
me
away
Ela
tem,
ela
tem
tudo
o
que
eu
She
has,
she
has
everything
that
I
do
Tudo
meu,
Julieta
e
Romeu
Everything
mine,
Juliet
and
Romeo
Tudo
o
que
eu
desejo,
não
percebo,
fico
quieto
Everything
I
desire,
I
don't
understand,
I
keep
quiet
É
por
ela
que
eu
consigo
me
sentir
no
céu
It's
because
of
her
that
I
can
feel
like
I'm
in
heaven
É
o
meu
troféu
mais
raro
She's
my
rarest
trophy
Sinto-lhe
na
minha
pele
I
can
feel
her
in
my
skin
Pertencem-lhe
os
meus
feelings
My
feelings
belong
to
her
Impossível
outra
ter
Impossible
for
anyone
else
to
have
them
Quando
estamos
os
dois
num
sítio
When
the
two
of
us
are
in
a
place
Tudo
em
chamas,
tens
de
ver
Everything
bursts
into
flames,
you
have
to
see
Estamos
os
dois
num
só
The
two
of
us
are
one
Diz
como
é
eu
todo
ser
teu
Tell
me
how
I
can
be
all
yours
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
sonhar
Deep
down
she
knows
that
she's
the
one
who
makes
me
dream
Me
faz
sonhar
e
voar
Makes
me
dream
and
fly
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
ficar
Deep
down
she
knows
that
she's
the
one
who
makes
me
stay
Só
com
ela
eu
sou
capaz
I'm
only
capable
with
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emana Cheezy
Альбом
Milénio
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.